Deuxième année, la même lorsque Darius a donné un édit pour la construction du temple, (1 Esdras iv.; Tirinus) et l'année avant la grande fête, (chap. i. 3.) lorsque les Juifs pensaient peu à un tel danger qui pesait sur eux . (Calme) (Worthington) --- Benjamin. Type. ii. 5., nous lisons Jemini, qui montre qu'ils ont la même portée. (Tirinus)

Lorsque. grec, « car il a au cœur leurs délibérations ». --- Raconté, par la bouche d'Esther, chap. ii. 21. (Haydock)

Monde. C'est une exagération. Les princes sont flattés de titres élevés, mais pas plus que ceux de l'Est. (Calme) --- Tranquillement. Littéralement, "en silence". grec, " non perturbé par les vagues orageuses, ( grec : akumantous ) à tout moment ; et que le royaume puisse être rendu calme, et les routes sans encombre, jusqu'aux extrémités ; que la paix, qui est souhaitée par tous les hommes, peut être renouvelée ." Qu'elles sont aimables ces dispositions qui doivent être chéries par tous les princes ! On pourrait alors espérer voir bientôt la paix revenir. (Haydock)

Onguents. Grec, "au lieu des bonbons fiers, elle a rempli sa tête de cendres et de poussière." Tels qui pourraient être bientôt nettoyés à nouveau. (Haydock) --- Déchiré. Grec, "cheveux bouclés" ( grec: strapton trichon. Haydock) dont elle a coupé certains. Voir Lévitique XIX. 27., et xxi. 5. (Houbigant)

Rappelles toi. Ce n'est pas ici en grec, mais plus régulièrement, chap. iv. 8. (Calme)

Princes. Grec, "Bienfaisant", Luc xxii. 25. (Calmet) --- Grec, "Beaucoup de ceux qui ont été les plus honorés par la bonté des bienfaisants, ont augmenté dans la folie, et non seulement s'efforcent de blesser nos sujets, mais, incapables d'entendre le poids des faveurs , conçoivent des stratagèmes contre leurs bienfaiteurs."

Continue après la publicité
Continue après la publicité