Genèse 42:1
_Négligent. Hébreu, "se regarder les uns les autres", comme des gens oisifs._... [ Continuer la lecture ]
_Négligent. Hébreu, "se regarder les uns les autres", comme des gens oisifs._... [ Continuer la lecture ]
_À lui. Conformément aux rêves prophétiques, chap. xxxvii. 7, 9. (Ménochius) --- Joseph était comme un prince ou un sultan, shit, avec une autorité souveraine. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]
_Par eux. Les années et le changement de situation avaient fait en lui une telle altération. Dieu était content que Jacob restât si longtemps ignorant du sort de son fils, afin que, par la douleur, il pût faire pénitence et se purifier de toute souillure ; et qu'il ne pourrait pas essayer de rachete... [ Continuer la lecture ]
_Vous êtes des espions. Il dit cela en les examinant, pour voir ce qu'ils répondraient. (Chaloner) --- Aquila traduit "les vagabonds" allant d'un endroit à l'autre, comme pour découvrir les parties les plus faibles. Joseph était une personne en autorité. Il était de son devoir de se prémunir contre... [ Continuer la lecture ]
_Santé. Ce serment implique qu'il veut que même Pharaon, qu'il vénérait tant, périsse, s'il n'a pas exécuté ce qu'il a dit : (Haydock) ou, comme Pharaon est maintenant en bonne santé, il est vrai que vous ne devriez pas tous pars, jusqu'à ce que ton plus jeune frère vienne. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]
_Ou bien par la santé de Pharaon vous êtes des espions. C'est-à-dire que si ces choses que vous dites sont prouvées fausses, vous serez tenu pour des espions pour votre mensonge et serez traité comme tel. Joseph a traité de cette manière avec ses frères, pour les amener au moyen de l'affliction à un... [ Continuer la lecture ]
_Dieu. Je ne ferai rien de contraire à la justice ou à la bonne foi, car je sais que j'ai un supérieur dans le ciel, à qui je dois rendre compte. (Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]
_Nous méritons. Réprimandes de conscience. « Le châtiment ouvre la bouche que le péché avait fermée », saint Grégoire. (Ménochius) --- Ils avaient vendu Joseph environ 22 ans auparavant ! (Calme)_... [ Continuer la lecture ]
_Son sang. Ruben supposa que son frère était mort (v. 13) et jugeant que Jacob ne laisserait pas Benjamin venir, il pensa qu'ils devaient tous périr. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]
_Interprète, pour les tenir à une plus grande distance. Il ne semble pas que les fils de Jacob ignoraient la langue du pays. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]
_Siméon. S'il s'était joint à Ruben et Juda, qui semblaient enclins à protéger Joseph, ils auraient pu facilement empêcher l'acte cruel, en intimidant leurs plus jeunes frères. Il était donc le plus coupable. (Ménochius) --- Présence. Qu'ils puissent apprendre à sympathiser avec un frère affligé._... [ Continuer la lecture ]
_Et vous pouvez, &c. Joseph avait dit, (v. 20,) et vous ne pouvez pas mourir, qu'ils interprètent ainsi. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]
_Étonné. On avait déjà fait la découverte, v. 28. Maintenant tous trouvent leur bourse parmi le blé, ce qui renouvelle leur étonnement. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]
_Sans. Par excès de chagrin, Jacob parle avec une certaine exagération ; ou il pensait que ses enfants lui étaient maintenant enlevés si vite, qu'il n'en aurait bientôt plus._... [ Continuer la lecture ]
_Tuer, etc. Par cette proposition, il entendait signifier son plus grand soin et son zèle pour ramener le jeune Benjamin sain et sauf à son père._... [ Continuer la lecture ]
_Seul : le fils de ma bien-aimée Rachel. (Haydock) --- Au diable. C'est-à-dire à cet endroit où les âmes sont alors restées, comme ci-dessus, chap. xxxvii. ver. 35, (Challoner) bien qu'en ce qui concerne ses cheveux gris et son corps, cela puisse signifier la tombe. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]
CHAPITRE XLII.... [ Continuer la lecture ]