_Allez maintenant hommes riches, &c. Dans les six premiers versets, il
donne des avertissements à ceux parmi les chrétiens qui étaient
riches, de ne pas compter sur les richesses, ni de se valoriser à ce
titre. Vous devez considérer vos richesses et vos trésors comme
s'ils étaient déjà pourris et co... [ Continuer la lecture ]
[BIBLIOGRAPHIE]
Temporaneum et Serotinum. Dans la plupart des manuscrits _grecs grecs
: ueton proimon kai opsimon, pluviam priorem et posteriorem._... [ Continuer la lecture ]
_Soyez patient, etc. Maintenant, dans ces cinq versets suivants, il
tourne son discours des riches aux pauvres, les exhortant à la
patience jusqu'à la venue du Seigneur pour le jugement, qui approche
; sa venue pour juger tout le monde est à sa mort. Imitez la patience
du cultivateur, attendant les... [ Continuer la lecture ]
[BIBLIOGRAPHIE]
Exemplum accipite, exitus mali, et laboris, et patientiæ, _grec :
kakopatheias kai makrothumias. Il n'y a rien dans le grec pour
laboris, que l'interprète latin ait pu ajouter pour exprimer le sens
plein._... [ Continuer la lecture ]
_mais surtout... ne jure pas, etc. Cet avertissement sérieux est
contre toutes sortes de serments dans la conversation courante, (pas
contre les serments faits à des occasions justes et nécessaires) et
dans les mêmes mots, comme notre bienheureux Sauveur a mis en garde
tout le monde contre ce péché... [ Continuer la lecture ]
_Un homme parmi vous est-il malade ? [3] ou en danger de mort par
maladie, qu'il appelle, ou fasse entrer les prêtres de l'Église, &c.
L'apôtre enjoint ici l'usage constant du sacrement, appelé
l'extrême-onction, ou la dernière onction d'huile, instituée (comme
l'étaient tous les sacrements de l'Égl... [ Continuer la lecture ]
_Confessez donc vos péchés, etc. Divers interprètes exposent cela
de la confession sacramentelle, bien que, comme l'observent les
auteurs des annotations sur le Testament de Reims, ce n'est pas
certain. Les mots les uns aux autres peuvent signifier qu'il ne suffit
pas de confesser à Dieu, mais que n... [ Continuer la lecture ]
_Celui qui fait convertir un pécheur, etc. Saint Jacques conclut son
épître par une œuvre de charité, l'une des plus agréables à Dieu
Tout-Puissant, et des plus bénéfiques à notre prochain, quand
quelqu'un devient instrumental en convertissant les autres de leurs
erreurs, ou d'une vie mauvaise ; car... [ Continuer la lecture ]