Si vous me connaissiez, vous auriez sûrement [1] connu mon Père aussi. C'est-à-dire, (dit saint Jean Chrysostome ; saint Cyrille ; etc.) si vous me connaissiez pour être son vrai et éternel Fils, vous sauriez toujours qu'il est le Père de toute éternité. Et désormais, surtout depuis la venue du Saint-Esprit, vous le connaîtrez avec une connaissance plus parfaite. Et vous l'avez vu, non quant à la nature divine : de cette manière, vous ne l'avez vu ni lui, ni moi. Mais,

[BIBLIOGRAPHIE]

Cognoscetis eum, dans les copies grecques actuelles (une exceptée) nous lisons, cognoscitis, grec : ginoskete ; Maldonatus en juge la vraie lecture. Mais non seulement saint Augustin et les Pères latins, mais même saint Jean Chrysostome le lit au futur, grec : gnosesthe : et prend particulièrement note de cette lecture. Grec : aux hommes mellontos, hom. lxxiii. à M. 8. p. 432. Éd. Montfaucon.

Continue après la publicité
Continue après la publicité