Acceptable pour le gravier de Cocytus. Le mot hébreu, que saint Jérôme a ici rendu par le nom de Cocyte, (que les poètes représentent comme une rivière en enfer) signifie une vallée ou un torrent : et en ce lieu, est pris pour la basse région de la mort, et l'enfer : qui volontiers, pour ainsi dire, reçoit les méchants à leur mort : qui sont introduits par d'innombrables autres qui les ont précédés ; et sont suivis par des multitudes au-dessus du nombre.

(Challoner) --- Isaias (xiv. 9.) et Ezechiel (xxxii. 21.) décrivent la splendide réception en enfer des rois de Babylone et d'Egypte, presque de la même manière que Job fait celle de tout pécheur qui a vécu dans la prospérité, chap. xxxviii. 17. Il donne vie à toute la création, dans le véritable esprit de la poésie. (Calmet) --- L'homme riche est représenté comme tendrement embrassé par sa mère la terre ; (chapitre I.

21.; Haydock) les pierres mêmes et le gazon appuient légèrement sur lui ; comme les anciens priaient, Sit tibi terra levis. Hébreu, « les pierres ou les mottes du torrent (Calmet) lui seront douces, et lui », &c. (Haydock) --- Saint-Jérôme a choisi de mentionner une rivière particulière, au lieu du terme général nel, "un torrent ou une vallée", pour suggérer que Job parle de l'état après la mort. --- Cocytus est une branche du Styx, un fleuve d'Arcadie, d'une qualité nocive, que les poètes ont placé en enfer.

(Pineda) --- Septante, "Les cailloux du torrent lui sont devenus doux, et à sa suite tout homme viendra, et d'innombrables hommes devant lui." Le manuscrit alexandrin a « des hommes de nombre » ; les deux premières lettres du grec : anarithmetoi étant omises. (Haydock) --- L'Église lit dans son office pour saint Etienne, Lapides torrentis illi dulces fuerunt : ipsum sequuntur omnes animæ justæ. Beaucoup expliquent ce passage de Job comme une menace.

Les méchants ont poussé leur insolence jusqu'à (Calmet) donner l'ordre de (Haydock) être enterré avec la plus grande pompe : mais dans l'autre monde, ils seront jetés ignominieusement parmi les autres morts. (St. Grégoire, &c.) (Calmet) --- Ils étaient peu émus à l'idée de la mort, car elle était commune à tous. Mais que penseront-ils de la misère éternelle ? (Haydock)

Continue après la publicité
Continue après la publicité