Seigneur. L'hébreu peut avoir des sens différents : « Bénis le Seigneur d'avoir vengé Israël, le peuple s'exposant volontairement, ou montrant son concours ». Septante romaine, "Ce qui était caché a été révélé en Israël, lorsque le peuple a manifesté sa bonne volonté, bénissez le Seigneur." Pora, que la Vulgate n'a pas exprimé, signifie communément dévoiler, libérer, etc.; ethondob signifie donner librement, s'exposer, etc.

Septante et Théodotion ensemble, (Calmet) et la copie alexandrine ont, « bénissez le Seigneur, car des chefs se sont levés en Israël, et le peuple a montré sa bonne volonté. Ces deux choses étaient fort désirables, car un général ne peut pas faire grand-chose sans une armée obéissante, et celle-ci est en quelque sorte inutile, sans chef. Les deux manquaient en Israël depuis un certain temps, et même encore, certaines tribus semblent être blâmées pour ne pas avoir coopéré avec zèle, v.

15, etc. Ce vers est répété comme une sorte de chœur, v. 9. Le zèle et la concorde de la petite troupe, qui avait rencontré la formidable armée de Sisara, méritaient les plus grands applaudissements. (Haydock) --- Les hommes bénissent Dieu quand ils le remercient ; les supérieurs bénissent en accordant un certain bénéfice spirituel. (Worthington)

Continue après la publicité
Continue après la publicité