Le récit de la naissance de Jésus-Christ suit sa généalogie. A partir de ces mots, "avant qu'ils ne se réunissent", Helvidius et d'autres ont commencé des objections, auxquelles saint Jérôme a répondu il y a longtemps, où il montre dans de nombreux exemples tirés de l'Écriture, que les mots avant et jusqu'à ne signifient pas ce qui s'est passé après ; car ce point est laissé indéfini, mais seulement ce qui a été fait avant ou n'a pas été fait.

Ainsi, quand il est dit : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis leur marchepied, le Psaume cix, ne signifie nullement qu'après la soumission de ses ennemis, le Fils de Dieu ne doit plus s'asseoir à la droite. de son Père. Dans la conversation courante, quand nous disons qu'un homme est mort avant d'avoir atteint sa 30e année, nous ne voulons pas dire qu'il l'a ensuite atteint. Ou, si nous disons qu'Helvidius est mort avant de faire pénitence, nous ne pouvons pas dire qu'il a fait pénitence après : la même conclusion doit être déduite des mots "avant qu'ils ne se réunissent", la fin étant accomplie par la puissance de l'opération de le Saint-Esprit, sans qu'ils aillent ensemble.

Si nous avancions qu'un tel homme a été guéri avant d'aller chez un médecin, la déduction naturelle serait qu'il n'est pas du tout allé chez un médecin. Ainsi aussi dans le langage de l'Écriture, le mot premier-né ne signifie pas après qui d'autres sont nés, mais avant qui personne n'est né, où il y a eu ou non d'autres descendants. Et la raison en est que la loi exigeait qu'un sacrifice soit offert pour le premier-né, et qu'il soit racheté très tôt après sa naissance ; il ne permettait pas non plus aux parents d'attendre et de voir si un autre fils devait naître. (Estius) --- Mariage vrai et parfait, et vivant continuellement dans le même, sans se connaître. (Saint Augustin, lib. ii. Consen. Evang. chap. i.) (Bristow)

Continue après la publicité
Continue après la publicité