Que chaque mot oiseux. [3] Par de vaines paroles, saint Jérôme, &c. exposer des mots qui ne profitent ni au locuteur ni à l'auditeur : mais saint Jean Chrysostome dit, langage faux et abusif. (Witham) --- Si, de chaque mot oiseux, combien plus de blasphème, comme quand vous dites dans Belzébuth je chasse les démons. (Ménochius) --- Cela montre qu'il doit y avoir un lieu de punition temporelle ci-après, où ces fautes plus légères seront punies.

(Chaloner) --- Si de chaque parole vaine nous devons rendre compte devant Dieu en jugement, et pourtant ne devons pas pour chaque parole vaine être condamné éternellement, il doit nécessairement y avoir une punition temporelle dans la prochaine vie. (Bristow)

[BIBLIOGRAPHIE]

De omni verbo otioso, grec : pan rema argon. Certains manuscrits ont, en grec : ponéron. Saint Jérôme dit : Otiosum verbum est, quod sine utilitate et loquentis dicitur, et audientis. De la même manière, Saint Grégoire, hom. vi. à Evang. Saint-Bernard &c. Mais saint Jean Chrysostome ajoute, en grec : aux pseudos, à l'écho sucophantien.

Continue après la publicité
Continue après la publicité