_Autel. Ils se joignent tous deux pour sacrifier à Chamos ou au
diable, que Balaam appelle son seigneur, Yehovah : mais le vrai Dieu a
voulu empêcher l'idole d'intervenir à présent, et a répondu à
Balaam, afin qu'il puisse voir la folie de sa conduite et se repentir;
et que d'autres, qui étaient plu... [ Continuer la lecture ]
_La vitesse. L'hébreu shephi, peut signifier aussi « sur le droit
chemin », (Septante) « dans la plaine », (Louis de Dieu) « tout
seul », (Onkelos) ou très probablement « sur une éminence ».
(Kimchi) (Calmet) --- Dieu, sous la forme visible d'un ange.
(Ménochius) --- À lui. Balaam pourrait supposer... [ Continuer la lecture ]
_Parabole. Commencer à parler dans un style beau et poétique, comme
un homme inspiré. (Calmet) --- Mashal, dénote une prophétie
frappante et élégante. (Ménochius) --- Aram, lorsqu'il est placé
seul, signifie proprement la Syrie; mais quand Padan ou Naharaim sont
ajoutés, on entend Mésopotamie, d'où... [ Continuer la lecture ]
_Collines. Mais tout cela en vain. (Calmet) --- Je suis empêché de
le maudire; et si je le faisais, mes imprécations seraient
transformées en bénédictions par un Être supérieur. (Haydock) ---
Seul, sans avoir besoin d'auxiliaires, et sans peur, Deutéronome
xiii. 28., et Jérémie xlix. 31. Les Juifs n... [ Continuer la lecture ]
_Poussière. Dieu avait promis de multiplier la semence d'Abraham
comme la poussière de la terre, Genèse XIII. 16. Balaam venait de
contempler plusieurs milliers d'entre eux, et dans le ravissement,
s'écrie, selon l'hébreu, « Qui peut compter la poussière de Jacob,
et le nombre de la quatrième partie... [ Continuer la lecture ]
_De là. Il a l'intention de tenter une nouvelle expérience. Nous
avons observé que l'objet de la malédiction devait être en vue,
chap. xxii. 41. Mais Balac, supposant peut-être que la multitude
impressionnait trop le devin, jugea à propos de le placer dans une
autre situation, où il ne verrait qu'un... [ Continuer la lecture ]
_Endroit. L'hébreu sede tsohpim, ou "le champ des sentinelles".
(Chaldéen) Ceux-ci étaient généralement postés au sommet des
hautes collines, pour avertir, en allumant un feu, etc., de l'approche
d'un ennemi, Isaias xxi. 11., et Jérémie vi. 1. (Calme)_... [ Continuer la lecture ]
_Écouter. Hébreu, "à moi". La Septante lu avait, au lieu de hadai,
et traduisait : « Prête l'oreille, témoin, (martus) fils », &c.
(Haydock)_... [ Continuer la lecture ]
_Modifié. Hébreu, "se repentir". Septante, "être intimidé par les
menaces". Origène, "être terrifié". Dans le livre de Judith, (viii.
15), il est dit, Car Dieu ne menacera pas comme l'homme, ni ne
s'enflammera de colère, comme le fils de l'homme. (Calme) --- Fais.
Me permettra-t-il de maudire Israël... [ Continuer la lecture ]
_Bénir, non par ma propre intention, ou par celle de Balac, mais par
Dieu, qui ne m'a permis de continuer mon voyage qu'à la condition que
je déclare sa volonté, chap. xxii. 35. (Haydock) --- Hébreu,
"Voici, j'ai reçu l'ordre de bénir" ; ou, avec la Septante, « J'ai
été choisi pour prononcer une bén... [ Continuer la lecture ]
_Image-dieu, ( simulachrum) " une statue ". Chaldéen, "mensonge".
L'hébreu peut aussi signifier « perversité ou punition ». Tant
qu'Israël s'abstiendra d'adorer des idoles et d'autres
transgressions, comme ils le font actuellement, Dieu sera si loin de
les punir, qu'il combattra leurs batailles, com... [ Continuer la lecture ]
_Rhinocéros. Rame_ hébraïque _, qui est parfois rendue licorne.
Bochart pense que cela signifie l'oryx, ou la forte chèvre arabe.
L'animal, dont l'Écriture parle si souvent, était remarquable par sa
force, (Calmet) et ne pouvait pas être facilement apprivoisé, Job
xxxix. 9. (Haydock) --- La Septante... [ Continuer la lecture ]
_Devinette. Cela peut être joint à ce qui précède, pour expliquer
pourquoi Israël est si redoutable ; parce que le peuple n'a aucun
rapport avec le diable, auquel cas ni lui ni tous ses agents ne
peuvent lui faire de mal, puisque Dieu est son protecteur, et lui
indiquera quand et comment agir. --- A... [ Continuer la lecture ]
_Lionne. Septante, "petit lionceau". Certains expliquent l'hébreu,
"un lion" de pleine croissance et de force. Mais l'antithèse de la
Vulgate est plus naturelle et belle. (Calmet) --- La lionne, soucieuse
de ses petits, devient plus furieuse. --- Un lion, prêt à tomber sur
sa proie. Ainsi Israël ne... [ Continuer la lecture ]
_Ni l'un ni l'autre, &c. Lorsque les infidèles ne peuvent convaincre
les gens de se ranger entièrement à leur côté, dans leur faux
culte, ils s'efforcent de les inciter au moins à ne pas bénir, ni à
suivre la vraie religion. (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]
_Phogor. Hébreu, "Pehor, qui regarde vers Jeshimon, ou le désert."
C'était une partie de la même chaîne des montagnes Abarim, avec
Phasga, v. 14. Balac supposa sottement que sous un autre aspect, il
pourrait encore obtenir ce qu'il voulait ; et le devin n'était pas
moins entiché de le suivre. Mais i... [ Continuer la lecture ]
CHAPITRE XXIII.... [ Continuer la lecture ]