Commentaire Catholique de George Haydock
Psaume 101:7
Un pélican, &c. Je suis devenu, à travers le chagrin, comme des oiseaux qui affectent la solitude et les ténèbres. ( Chaloner ) --- Kaath vient d'une racine qui signifie vomir (Haydock) car cet oiseau vit principalement de coquillages, qu'il avale, et quand la chaleur de son estomac a fait s'ouvrir les coquilles, il les jette à nouveau, et mange le poisson. (Bochart) (Parkhurst en ka.) (Haydock) --- Il semble que ce soit l'onocratalus, qui ressemble au héron.
Ce que beaucoup d'anciens ont raconté sur le fait de redonner vie à ses petits, par son sang, etc., doit être considéré comme fabuleux. Les Pères n'ont pas exprimé ces faits comme certains, (Calmet) bien qu'ils les aient magnifiquement accommodés à la tendresse et à la grâce que le Christ a montrées à l'homme perdu. Voir Eusèbe et saint Augustin. (Haydock) --- Corbeau. Chouette, ou plutôt une autre espèce de pélican, ainsi appelée parce qu'elle a un sac sous le chapeau, « pour enfermer » des poissons, etc. (Parkhurst en cose.) --- Avec sa proie, il se retire dans des endroits solitaires. Alors les affligés aiment la solitude et le silence. (Haydock)