_Lui-même. En répétant ici ce qui se passe dans le Psaume lvi., et
lix. David nous apprend à exciter notre ferveur par des sentiments
qui nous ont jadis fait impression. (Berthier) --- Il parlait
auparavant de ses propres victoires : maintenant il considère celles
du Christ, et de son Église, (Geneb... [ Continuer la lecture ]
_Mon coeur, &c. N'est pas répété en hébreu. Mais c'est, [dans] le
Psaume lvi. 8._... [ Continuer la lecture ]
_Lève-toi, ma gloire. Se trouve aussi dans ce psaume, mais pas ici en
hébreu, etc. Saint Jérôme (ad Sun.) pense qu'un copiste l'a
inséré. (Calmet) --- Mais il semble être ici à sa juste place.
(Berthier)_... [ Continuer la lecture ]
_Nations. David fit diverses conquêtes, qui préfiguraient celles du
Christ, à qui appartient le reste du psaume. (Saint-Augustin)
(Worthington)_... [ Continuer la lecture ]
_Cette. Voir Psaume lix. 7. (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]
_Sainteté. Ou saint, sancto : (Haydock) signifiant Jérémie xxv.
11., qui a prédit la fin de la captivité, (Calmet) ou David
lui-même, et le Messie, son fils, en qui il se réjouira. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]
PSAUME CVII. (PARATUM COR MEUS.)
Le prophète loue Dieu pour les bienfaits reçus.... [ Continuer la lecture ]