Léger. C'est-à-dire que votre lever matinal, votre travail et votre sollicitude mondaine seront vains, c'est-à-dire ne vous serviront à rien, sans la lumière, la grâce et la bénédiction de Dieu. (Chaloner) --- Néhémie divisa les gens en compagnies, pour éviter qu'ils ne soient trop fatigués. (Calmet) --- Sans lumière, il est impossible à l'homme de travailler, Jean ix. 4. (Haydock) --- Les travaux de ceux qui vivent du vol des malheureux sont vains.

(Chaldéen) --- Lève-toi, n'est pas en hébreu. (Haydock) --- Assis. Accordez-vous un temps approprié pour le repos, après vos travaux et vos peines : car son bien-aimé, qu'il favorise de sa grâce, dormira et se reposera sous son aile, et pourtant abondera en progéniture et en toutes bénédictions. (Chaloner) --- Chagrin. Saint Jérôme, "des idoles". Cette adoration de Dieu est odieuse. --- Bien-aimé. Salomon. (Houbigant) --- Pourtant certains expliquent l'hébreu au pluriel, car il s'applique à tout le monde.

Les Juifs étaient sous de grandes alarmes : mais ils étaient encouragés à espérer que Dieu les protégerait et leur donnerait une progéniture nombreuse ; cependant, comme le pays n'a probablement jamais été aussi bien peuplé que sous Salomon, cela peut plutôt faire référence aux élus, qui après le sommeil de la mort (Berthier) verront ceux que le Christ reconnaîtra pour ses enfants (Haydock) et obtiendront un éternel récompense. (Saint Hilaire) --- Tout ce que les gens peuvent penser qu'ils ont bien fait, sans la grâce de Dieu, est inutile, et ils doivent recommencer; tandis que ceux qui sont guidés par elle accomplissent tout avec autant d'aisance qu'ils voudraient dormir, et pourtant méritent une récompense, qui est promise dans le ciel aux vrais enfants qui sont nés de Dieu dans l'Église catholique. (Worthington)

Continue après la publicité
Continue après la publicité