_Modifié. Psaume xliv. Titre, Psaume XV., doctrine expliquant ce que
sera le progrès de l'Église. (Ménochius) --- Cela semble avoir la
même portée que la compréhension, dans d'autres titres, mais ici
est de peu d'autorité. (Berthier) --- Il n'a aucun rapport avec le
psaume, qui semble avoir été écri... [ Continuer la lecture ]
_Mettre le feu. Hébreu, « combattit contre la Syrie de Mésopotamie
et la Syrie de Seba ». (St. Jérôme) (2 Rois viii. 10.) (Haydock)
--- Douze. Abisai en tua 18 000, peut-être à une autre occasion ; (1
Paralipomenon xviii. 12.) afin que ce titre ne contredise pas
l'histoire. (Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]
_Désactivé. Châtier ton peuple fréquemment sous Moïse, &c.
(Berthier) --- Sur nous. Rachetant l'humanité, que tu avais
condamnée, pour la faute d'Adam, et nous donnant une grâce plus
abondante, Romains v. 9. (Saint Hilaire) --- Tu nous as traités comme
un bon médecin, (Deutéronome xxxii. 39. ; Calme... [ Continuer la lecture ]
_Déplacé. Il personnifie la terre, qui était tombée aux mains des
Chaldéens, (Calmet) ou avait connu diverses commotions sous Saul,
etc., (Haydock) qu'il désigne par la mention d'un tremblement de
terre. (Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]
_Tristesse. Hébreu, "boueux", tel qu'il est donné aux esclaves ou
aux malfaiteurs, (Matthieu xxvii. 34.) mélangé avec de la myrrhe, ou
du venin. Littéralement, "vin de tremblement" (Calmet) ou
soporifère. (Saint-Jérôme) (Haydock) --- Toutes ces expressions
donnent l'idée de quelque chose de désagréa... [ Continuer la lecture ]
_Attention, pour modifier, (Worthington) le signe de la croix (Calmet)
au baptême, (Saint Jérôme) ou à la confirmation. (Eusebius) --- Il
était d'usage d'ériger un poteau, sur lequel un certain signal a
été placé, en cas d'invasion, Isaias v. 26., et xi. 12., &c.
(Calme) --- S'incliner. L'hébreu kos... [ Continuer la lecture ]
_Sauve-moi. Le roi priant pour tous. (Ménochius) --- Saint Augustin
me_ lit _(Calmet) bien que la Vulgate ne l'exprime pas ici. (Haydock)
--- Hébreu, "sauve ta main droite", le peuple, ou homme de ta, &c.,
Psaume lxxix. 18. (Calme) --- Écoutez-moi. Hébreu, "lui". Mais la
marge a, moi. (Haydock)_... [ Continuer la lecture ]
_Saint, Jésus-Christ, (Eusebius) le prophète, (Ménochius) le
sanctuaire, (Calmet) ou oracle. (Worthington) --- Il avait promis que
les captifs reviendraient dans soixante-dix ans, Jeremias xxv. 11., et
xxix. 10. (Calme) --- Sichem. ( partibor Sichimam....metibor.) Ces
deux verbes sont parfois utilis... [ Continuer la lecture ]
_Diriger. Cette tribu était à la tête du royaume d'Israël, mais
soumise à David (Haydock) et fournissait d'excellents soldats et
capitaines. (Calmet) --- Son royaume temporel a été étendu par
Dieu, qui couronnera ses élus. (Worthington) --- Roi. Hébreu,
"législateur", faisant allusion à la Genèse xl... [ Continuer la lecture ]
_Le pot de mon espoir ; ou mon arrosoir. C'est-à-dire un récipient
pour des usages plus mesquins, en étant réduit à me servir, même
dans les emplois les plus mesquins. (Challoner) (Worthington) ---
Plaute (Mort. ii. scen. 1. 40) dit, Ego vos pro matula habeo, &c.
Symmaque adopte le sens de la Septan... [ Continuer la lecture ]
_ville. La capitale des comtés susmentionnés, ou Jérusalem ;
(Calmet) mais plus particulièrement Petra, (Haydock) l'endroit le
plus fort de l'Idumée. (Ménochius) (Abdias, 3.) (Berthier) --- Les
Pères comprennent l'Église. (Eusèbe)_... [ Continuer la lecture ]
_Désactivé? Dieu punit et récompense. (Worthington) --- Et se
flétrissent; ou, « pourtant tu ne veux pas », &c. (Haydock) --- Tu
ne dépendras pas de nos efforts pour la victoire. (Bellarmine)
(Ménochius) --- Comment pouvons-nous nous attendre à faire de telles
conquêtes, étant dans une condition si... [ Continuer la lecture ]
PSAUME LIX. (DEUS REPULISTI NOS.)
Après de nombreuses afflictions, l'Église du Christ prévaudra.... [ Continuer la lecture ]