Commentaire Catholique de George Haydock
Psaume 70:15
Apprentissage. Autant dire que je ne bâtis pas sur l'apprentissage humain, mais seulement sur la puissance et la justice de Dieu. (Challoner) (Worthington) --- Je n'ai pas le loisir d'écrire un cantique à l'heure actuelle, comme le dit le mot connu, Psaume XIII. 3., et lxxiii. 9. Mais je le ferai plus tard, et j'enregistrerai les louanges que je proclame maintenant. Certains traduiraient, "Je ne connais pas le nombre" de tes miséricordes. (Berthier) --- Ce sens est adopté par le Chaldéen Théod.
[Théodotion ou Théodoret], &c. Voir Psaume xxxix. 6. Pourtant, il semble plus probable que David reconnaisse son incapacité à parler à Dieu comme il le mérite, bien qu'il promette de faire de son mieux pour montrer le plus grand respect. Ainsi Salomon avoua son ignorance (Proverbes xxx. 2.) et Socrate affirma que toute sa connaissance consistait dans la conviction de son ignorance complète.
Si cela est vrai en ce qui concerne la science humaine, à plus forte raison, lorsque nous parlons de Dieu (Haydock) et tentons de plonger dans les saintes Écritures ? (Genebrard) --- David méditait continuellement sur la loi, Psaume i.
2. (Calmet) --- Pourtant, il admet qu'il a besoin d'un guide (Haydock) et doit entrer dans le sanctuaire, pour pénétrer de si hauts mystères, Psaume lxxii. 17. Saint Augustin et Eusèbe comprennent que la lettre de la loi mosaïque est incapable d'assurer le salut. (Calmet) --- Ce texte a été abusé, pour encourager l'ignorance, comme Amama (p. 502.) se plaint à l'égard des chaires et collèges protestants à l'étranger.
Know donne une image épouvantable de leurs universités en Angleterre. (Haydock) --- "Avec les anabaptistes et les fanatiques illettrés, ceux-ci peuvent peut-être conclure qu'ils s'approcheront ainsi plus facilement de Dieu" (Tarnov.) et "peuvent se vanter d'avoir été instruits à l'école du saint Esprit," grec: theodikatoi, "quand ils montent hardiment en chaire et invoquent des textes de l'Écriture, peu importe qu'ils soient vrais ou faux.
" (Amama) --- N'est-ce pas généralement le cas parmi ceux qui abordent de nouvelles religions ? (Haydock) --- La Septante du Vatican lit, en grec : pragmateias, "affaires mercantiles." Mais la Vulgate suit l'édition d'Alde, etc. , Grec: grammateias. (Berthier) --- Une variation similaire se produit, 1 Esdras viii. La première lecture est apportée par les Pères, et par Gélase, (dist.
88.) qui condamne donc les ecclésiastiques se livrant à des marchandises, (Amama) car c'était contraire à leur vocation : et autrefois au moins, très dangereux pour tout honnête homme. (Haydock) --- David n'avait pas reçu une éducation polie, et il désapprouvait la prudence mondaine d'Achitophel. (Ménochius)