A toi ? Hébreu, "ne te tais pas." (Pagnin) --- Mais domi implique aussi "j'aime"; (Bellarmine) et il y aurait sinon une sorte de tautologie. (Berthier) --- Le Christ sur terre était comme les autres hommes : mais quand il viendra en jugement, non lui sera comparable. (Saint Augustin) --- Amama dit que cette exposition est sans fondement : mais d'autres sont d'un avis contraire. (Haydock) --- Les anciens interprètes grecs ne semblent pas avoir varié de la Septante, bien que St.

Jérôme adopte l'hébreu actuel, « ne vous taisez pas. Tenez », etc., qui peut exprimer la plus grande ferveur et le plus grand manque de protection. Votre propre cause est maintenant en jeu : l'ennemi veut détruire la religion. (Calme)

Continue après la publicité
Continue après la publicité