Commentaire Catholique de George Haydock
Psaume 86:7
L'habitation, &c. Hébreu, "les chanteurs, comme les gens qui dansent, (de joie) toutes mes fontaines sont en toi." Saint Jérôme lit, "les forts", et (Haydock) d'autres, "mes pensées", au lieu de "fontaines" ; ce qui montre qu'ils ont lu différemment. Vesharim, peut signifier et princes, pris dans la ligne ci-dessus, bien que de cela nous devons avoir quelques preuves de manuscrits, &c. (Berthier) --- L'autorité de la Septante peut peut-être suffire, (Haydock) car ils ont lu plus correctement mauni, "habitation", plutôt que mahyanai, comme nous l'avons actuellement.
(Berthier) --- Si nous adoptons ce sens, (Haydock) les fontaines peuvent désigner les nations qui sortiront de Sion, Psaume lxvii. 27. (Hammond) --- Tous les habitants seront remplis de joie dans la Jérusalem céleste, Apocalypse xvii. 15. (Calmet) --- Ce psaume court, mais difficile, décrit allégoriquement le mystère du Christ et de l'Église. (Berthier) --- Les catholiques peuvent goûter aux délices purs, avoir la paix de la conscience, etc. Mais les bienheureux jouissent du contenu le plus parfait dans l'Église triomphante. (Worthington) (Ménochius)