_D'un. Hébreu : « Et cela arriva du temps où les juges régnèrent.
(Haydock) --- Le et montre le lien avec l'ancien livre. (Calme) ---
Terrain. Chaldéen ajoute, « d'Israël », (Ménochius) tandis que le
pays moins fertile de Moab était en abondance. Dieu punit ainsi
l'idolâtrie de son peuple. Certains... [ Continuer la lecture ]
_Élimélec. Josèphe et d'autres lisent à tort Abimélec. Il
s'appelait probablement aussi Jokim, 1 Paralipomenon iv. 22. ---
Ephrathites. Ce titre désigne souvent les gens de la tribu d'Ephraïm
; (Juges xii. 5., et 1 Rois i. 2,) mais ici cela signifie ceux
d'Ephrata, qui est aussi appelé Bethléem de J... [ Continuer la lecture ]
_Ruth était la femme de Mahalon ; (chap. iv. 10,) et signifie un
"bien arrosé, (Ménochius) ou en état d'ébriété", &c. (Haydock)
--- Les fils de Noémi étaient excusés par nécessité d'épouser
des idolâtres, bien qu'ils auraient dû faire de leur mieux pour les
convertir. Le Chaldéen condamne fortement... [ Continuer la lecture ]
_Les mères, qui avaient des appartements séparés des hommes.
(Calme) --- Moi. Elles s'étaient comportées avec beaucoup de respect
et d'amour envers leurs maris, et envers Noémi, qu'elles souhaitent
même accompagner. (Menochius) --- Les pronoms dans ceci, et les
versets 9, 11, 13 et 19, sont étonnamm... [ Continuer la lecture ]
_Prendre. Elle leur propose le mariage, comme un état plus adapté à
leurs années, (Haydock) et souhaite qu'elles n'en éprouvent aucune
de ses sollicitudes, (1 Corinthiens vii. 28), mais qu'elles soient
constamment protégées par leurs maris. Les veuves sont exposées à
de nombreuses difficultés. (Méno... [ Continuer la lecture ]
_De moi. Il semble donc que les Rabbins se trompent en disant que les
enfants nés après la mort de leurs frères ne sont pas obligés de
prendre leurs veuves._... [ Continuer la lecture ]
_Marier. Hébreu, « resterez-vous pour eux d'avoir des maris !_... [ Continuer la lecture ]
_Et retourné, n'est pas exprimé en hébreu. Mais la Septante a, "et
elle est retournée à son peuple." (Haydock)._... [ Continuer la lecture ]
_A ses dieux, &c. Noémi n'avait pas l'intention de persuader Ruth de
revenir aux faux dieux qu'elle avait autrefois adorés ; mais par
cette manière de parler, lui insinua que si elle voulait aller avec
elle, elle devait renoncer à ses faux dieux et se tourner vers le
Seigneur, le Dieu d'Israël. (Cha... [ Continuer la lecture ]
_Le Seigneur fait ceci et cela, etc. Une forme de serment habituelle
dans l'histoire de l'Ancien Testament, par laquelle la personne
voulait que tel ou tel mal lui tombe dessus, s'il ne faisait pas ce
qu'il disait. (Chaloner) --- Il n'est pas certain qu'ils aient
exprimé quels maux particuliers. (Ca... [ Continuer la lecture ]
_Cette Noémi. Cette exclamation pouvait provenir soit de la surprise,
soit du mépris. (Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]
_C'est-à-dire. Les explications sont ajoutées par saint Jérôme.
(Haydock) --- Noemi avait autrefois un mari et deux fils, avec de
grandes richesses, dont elle était maintenant privée. (Worthington)_... [ Continuer la lecture ]
_Tout-puissant. L'hébreu Sadai, ("l'autosuffisant) a affligé."_... [ Continuer la lecture ]
_Récolte. A propos du mois de Nisan, ou nos mars (Calmet) et avril.
(Ménochius)_... [ Continuer la lecture ]
CHAPITRE I.... [ Continuer la lecture ]