-
CHAPITRE 30
_1. Son humiliation et sa honte actuelles ( Job 30:1 )_
2. Pas de réponse de Dieu : complètement abandonné ( Job 30:20 )
Job 30:1 . Il avait parlé de sa grandeur passée et maintenant il...
-
Verset Job 30:4. _ Qui a coupé les mauves par les buissons _]
מלוח _ malluach _, que nous traduisons _ mauves _, provient de
מלח _ melach, sel _; une herbe ou un arbuste de nature salée, le
pourpier,...
-
Qui a coupé des maillots par les buissons, que, avec les troglodytes
étant d'une vaste taille R; ou plutôt "sur la brousse" s ou "arbre";
Et donc ne peut pas dire ce que nous appelons les mallows, qui...
-
XXIV.
EN TANT QUE PRINCE DEVANT LE ROI
Job 29:1 ; Job 30:1 ; Job 31:1
Emploi PARLE
À PARTIR de la douleur et de la désolation auxquelles il s'est
habitué en tant que deuxième état d'existence pitoy...
-
EXPOSITION.
Job 30:1.
Le contraste est maintenant terminé. Avoir attiré le portrait de
lui-même comme il était, riche, honoré, béni avec des enfants,
florissant, en faveur de Dieu et de l'homme, le t...
-
1-14 Job oppose sa condition actuelle à son honneur et à son
autorité antérieurs. Quelle petite raison ont les hommes d'être
ambitieux ou fiers de ce qui peut être si facilement perdu, et quelle
confi...
-
QUI DÉCOUPENT DES MAUVES - Dans le but de manger. Les mauves sont
des plantes médicinales courantes, réputées pour leurs propriétés
émollientes ou adoucissantes, ainsi que pour la taille et la
brilla...
-
Qui coupaient des mauves près des buissons, et des racines de
genévrier [pour] leur viande.
Ver. 4. _Qui ont coupé les mauves près des buissons_ ] Piètre plat
dont ils se réjouissent ; pas aussi bon q...
-
Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
MAUVES - plutôt du moût de sel, qui pousse dans les déserts, et
est mangé en salade par les pauvres, ayant un goût de sel (Maure...
-
JOB 30. LA MISÈRE ACTUELLE DE JOB. Dans l'état actuel du texte, Job
commence par se plaindre que les abjects mêmes de la société le
méprisent désormais. De nombreux érudits, cependant, détachent Job
3...
-
QUI COUPAIENT DES MAUVES, ETC. — Ou, _Pourpier. _Le mot rendu
_genévrier_ signifie le _genêt_ ou le _bouleau. _Voir 1 Rois 19:4 .
C'étaient, sans aucun doute, les aliments les plus vils et n'étaient
u...
-
RENDRE , 'Ils cueillent le moût de sel' (une plante parfois mangée
par les plus pauvres) 'parmi les buissons, et les racines du genêt
blanc pour les réchauffer.' Ce genêt est un arbuste caractéristiqu...
-
LA MISÈRE ACTUELLE DE JOB
Job oppose amèrement son présent à sa condition passée, telle que
décrite dans Job 29 . Il faut garder à l'esprit que Job était
maintenant exclu et mendié.
1-8. Job se plain...
-
_Qui coupaient des mauves d'_ or, _herbes amères_ , comme le mot
semble vouloir dire, ce qui montre leur extrême nécessité ; _par
les buissons_ ou _par les arbustes_ près desquels ils poussaient. Ou,...
-
MOQUÉ PAR SES INFÉRIEURS
(vv.1-8)
Quel contraste était la condition de Job maintenant ! Des hommes
éminents et dignes avaient autrefois montré à Job tout le respect,
mais maintenant de jeunes hommes...
-
Job 30:1 . _Les chiens de mon troupeau. _Job ne dit pas cela par
orgueil, car il reconnaît que l'esclave et lui-même ont été
formés par la même main : Job 31:15 . Il le dit plutôt en vue de
décrire le...
-
_LE CONTRASTE.—SOLILOGUE DE JOB, SUITE_
Avec son ancien état de bonheur et d'honneur, Job oppose maintenant
sa misère et sa dégradation actuelles. Son objet est aussi bien de
montrer les motifs qu'il...
-
Aussitôt Job passe à la description de sa condition présente,
d'autant plus saisissante qu'elle contraste avec ce qu'il avait dit
sur le passé. Il a d'abord décrit la base qui le méprisait
maintenant....
-
(1) В¶ Mais maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi m'ont en
dérision, dont j'aurais dédaigné les pères d'avoir mis avec les
chiens de mon troupeau. (2) Oui, à quoi la force de leurs mains
pourr...
-
_Mais maintenant, ceux qui sont plus jeunes que moi me prennent en
dérision._
LES HANDICAPS SOCIAUX DE L'EMPLOI
Le bonheur de l'homme en tant qu'être social dépend en grande partie
du sentiment bien...
-
_Herbe. "Là (en Crète, où aucun animal nuisible, aucun serpent ne
vit) l'herbe alimos, étant mâchée, expulse la faim pour la
journée;" admorsa diurnam famem prohibet. (Solin. 17.) --- L'hébreu
malliuc...
-
Qui a coupé — Herbes amères, ce qui montre leur extrême
nécessité. Genévrier — Peut-être que le mot peut signifier une
autre plante, car les Hébreux eux-mêmes sont perdus pour la
signification des nom...
-
2 Rois 4:38; 2 Rois 4:39; Amos 7:14; Luc 15:16...