Psaume 107:1-43
1 Louez l'Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Qu'ainsi disent les rachetés de l'Éternel, Ceux qu'il a délivrés de la main de l'ennemi,
3 Et qu'il a rassemblés de tous les pays, De l'orient et de l'occident, du nord et de la mer!
4 Ils erraient dans le désert, ils marchaient dans la solitude, Sans trouver une ville où ils pussent habiter.
5 Ils souffraient de la faim et de la soif; Leur âme était languissante.
6 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
7 Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu'ils arrivassent dans une ville habitable.
8 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
9 Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.
10 Ceux qui avaient pour demeure les ténèbres et l'ombre de la mort Vivaient captifs dans la misère et dans les chaînes,
11 Parce qu'ils s'étaient révoltés contre les paroles de Dieu, Parce qu'ils avaient méprisé le conseil du Très Haut.
12 Il humilia leur coeur par la souffrance; Ils succombèrent, et personne ne les secourut.
13 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
14 Il les fit sortir des ténèbres et de l'ombre de la mort, Et il rompit leurs liens.
15 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
16 Car il a brisé les portes d'airain, Il a rompu les verrous de fer.
17 Les insensés, par leur conduite coupable Et par leurs iniquités, s'étaient rendus malheureux.
18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort.
19 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
20 Il envoya sa parole et les guérit, Il les fit échapper de la fosse.
21 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
22 Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces, Et qu'ils publient ses oeuvres avec des cris de joie!
23 Ceux qui étaient descendus sur la mer dans des navires, Et qui travaillaient sur les grandes eaux,
24 Ceux-là virent les oeuvres de l'Éternel Et ses merveilles au milieu de l'abîme.
25 Il dit, et il fit souffler la tempête, Qui souleva les flots de la mer.
26 Ils montaient vers les cieux, ils descendaient dans l'abîme; Leur âme était éperdue en face du danger;
27 Saisis de vertige, ils chancelaient comme un homme ivre, Et toute leur habileté était anéantie.
28 Dans leur détresse, ils crièrent à l'Éternel, Et il les délivra de leurs angoisses;
29 Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.
30 Ils se réjouirent de ce qu'elles s'étaient apaisées, Et l'Éternel les conduisit au port désiré.
31 Qu'ils louent l'Éternel pour sa bonté, Et pour ses merveilles en faveur des fils de l'homme!
32 Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple, Et qu'ils le célèbrent dans la réunion des anciens!
33 Il change les fleuves en désert, Et les sources d'eaux en terre desséchée,
34 Le pays fertile en pays salé, A cause de la méchanceté de ses habitants.
35 Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eaux,
36 Et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l'habiter;
37 Ils ensemencent des champs, plantent des vignes, Et ils en recueillent les produits.
38 Il les bénit, et ils deviennent très nombreux, Et il ne diminue point leur bétail.
39 Sont-ils amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance;
40 Verse-t-il le mépris sur les grands, Les fait-il errer dans des déserts sans chemin,
41 Il relève l'indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.
42 Les hommes droits le voient et se réjouissent, Mais toute iniquité ferme la bouche.
43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu'il soit attentif aux bontés de l'Éternel.
NOUS commençons maintenant le cinquième et dernier livre du Psautier. Dans ce livre, la musique est la plus riche et la plus complète. Elle commence dans ce psaume sur les notes fondamentales, et s'élève en majeur et en mineur, en passant par les chants d'ascensions, jusqu'aux mesures finales de louange parfaite contenues dans la doxologie.
Les trente-deux premiers versets contiennent une merveilleuse histoire de rédemption, utilisant ce mot dans son sens de délivrance des positions et des circonstances de péril. Dans un prologue, le thème des chansons est énoncé. Un peuple racheté et rassemblé par Jéhovah est appelé à déclarer le fait.
Viennent ensuite quatre strophes dans lesquelles la rédemption est illustrée de quatre manières. Chacun d'eux se termine par le même appel à l'éloge, varié par une description adaptée à l'illustration précédente. La première illustration est celle de l'itinérance. La seconde est celle de la servitude. Le troisième est celui de l'affliction. Le dernier est celui d'un orage. Les sans-abri, Jéhovah les a conduits à une ville d'habitation ; les esclaves, il les a conduits à la liberté ; les affligés, il les a guéris ; la tempête secouée, Il a conduit au calme et à un havre de paix. Tout au long, le lien entre la douleur et le péché est clairement visible.
La méthode de Jéhovah est décrite comme celle de traiter le péché afin de guérir la douleur. De telles délivrances exigent un culte, et le chant est un psaume de louange entrecoupé de soupirs après une louange plus parfaite.
Au verset Psaume 107 :33, le psaume change de ton et devient méditatif. Avec les faits des délivrances divines toujours à l'esprit, les principes sous-jacents de l'activité divine sont énoncés. Les choses qui semblent contradictoires sont considérées comme des preuves de cohérence. Jéhovah transforme les lieux fertiles en désert; Il transforme le désert en un lieu fertile. Ses activités sont destructrices et constructives. Il bénit et multiplie un peuple.
Encore une fois, ils sont abaissés et affligés. Il est l'auteur du bien comme prospérité et du mal comme adversité. Il détrône les nobles et exalte les humbles. Tout résulte de l'attitude des hommes avec lesquels il traite. Les hommes droits sont faits pour se réjouir. Les hommes d'iniquité sont réduits au silence.
Les derniers mots attirent l'attention sur l'importance de comprendre ces questions. Les sages y prêteront attention. Les miséricordes de Jéhovah doivent être prises en considération. Cela signifie bien plus que ce dont il faut se souvenir. Le « comprendre » autorisé et le « considérer » révisé sont tous deux des interprétations partielles du mot hébreu. Cela signifie très littéralement distinguer. C'est-à-dire que les « miséricordes » ou « bienveillance » de Dieu doivent être considérées dans leur méthode et leur sens, afin qu'elles puissent être comprises et non mal interprétées. Ils ne sont pas capricieux, mais procèdent toujours en harmonie avec des principes fixes.