Psaume 51:1-19
1 (51:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51:2) Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. (51:3) O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
2 (51:4) Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
3 (51:5) Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
4 (51:6) J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
5 (51:7) Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.
6 (51:8) Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi!
7 (51:9) Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
8 (51:10) Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
9 (51:11) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
10 (51:12) O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
11 (51:13) Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.
12 (51:14) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!
13 (51:15) J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
14 (51:16) O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.
15 (51:17) Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
16 (51:18) Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
17 (51:19) Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.
18 (51:20) Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
19 (51:21) Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
C'est le premier d'un certain nombre de psaumes (dix-huit) auxquels sont préfacés des titres qui les relient à David, huit sur le nombre ayant des références historiques. Il y a une adéquation remarquable dans tous les cas entre l'incident ainsi indiqué et le psaume suivant ; mais si le placement est exact ou non est ouvert à la question.
C'est en effet l'un des grands psaumes pénitentiels, étant le quatrième des sept qui sont habituellement ainsi décrits. Il s'ouvre sur un cri général de pardon qui émane d'un profond sentiment de péché et d'un désir tout aussi profond de pardon. Dans les trois premiers versets, le péché est décrit comme « transgression », « iniquité » : « péché » ; et la miséricorde recherchée consiste à « effacer », « laver », « nettoyer ». L'âme pénitente a crié au pardon sur la base de la confession.
Soudain, l'intensité de la conviction s'approfondit à mesure que l'acte de péché remonte à sa raison dans la pollution de la nature. Cela conduit à un cri plus profond. Comme le premier était pour le pardon, le second est pour la pureté, pour la purification du cœur et le renouvellement de l'esprit.
La prière continue à rechercher les choses qui suivent une telle purification, un tel maintien de la communion et une conscience de joie. Contemplant avec espérance, le chant anticipe ce service d'action de grâce et de louange qui découlera d'un tel pardon et d'une telle pureté.