Commentaire de Peter Pett sur la Bible
1 Samuel 1:19-26
Ils rentrent chez eux et Samuel est né, et quand il est sevré, il est donné à YHWH ( 1 Samuel 1:21 ).
Conformément à la foi d'Anne, elle enfante un fils et ne montera plus au Temple jusqu'à ce qu'elle puisse accomplir son vœu et le présenter à YHWH. Puis, lorsqu'il fut sevré du lait de sa mère, elle et Elkanah retournèrent ensemble au Temple et elle présenta son fils à YHWH.
Une analyse.
a Et ils se levèrent tôt le matin, et se prosternèrent devant YHWH, et retournèrent, et vinrent dans leur maison à Rama, et Elkanah connut Anne, sa femme, et YHWH se souvint d'elle. Et il arriva que lorsque le temps fut venu, Anne conçut et enfanta un fils, et elle appela son nom Samuel, en disant: «Parce que je l'ai demandé à YHWH» ( 1 Samuel 1:19 ).
b Et l'homme Elkana et toute sa maison montèrent pour offrir à YHWH le sacrifice annuel et son vœu ( 1 Samuel 1:21 ).
c Mais Anne ne monta pas, car elle dit à son mari : « Je ne monterai pas jusqu'à ce que l'enfant soit sevré ; et alors je l'amènerai, afin qu'il comparaisse devant YHWH, et qu'il y demeure éternellement » ( 1 Samuel 1:22 ).
d Et Elkana, son mari, lui dit : « Fais ce qui te semble bon. Attendez de l'avoir sevré. Seul YHWH établit sa parole. Alors la femme attendit et allaita son fils jusqu'à ce qu'elle le sevât ( 1 Samuel 1:23 ).
c Et quand elle l'eut sevré, elle le prit avec elle, avec trois bœufs, et un épha de farine, et une outre de vin, et l'amena à la maison de YHWH à Silo, et l'enfant était jeune ( 1 Samuel 1:24 ).
b Et ils tuèrent le taureau, et amenèrent l'enfant à Eli ( 1 Samuel 1:25 ).
a Et elle dit : « Oh, mon seigneur, comme ton âme vit, mon seigneur, je suis la femme qui se tenait ici à tes côtés, priant YHWH. Pour cet enfant, j'ai prié ; et YHWH m'a donné ma demande que je lui ai demandée, c'est pourquoi aussi je l'ai accordé à YHWH. Tant qu'il vit, il est accordé à YHWH. Et il y adora YHWH ( 1 Samuel 1:26 ).
Notez que dans 'a' YHWH répond à la prière d'Anne et lui donne un fils, et elle l'appelle 'demandé à DIEU', et en parallèle elle informe Eli du fait et l'accorde à YHWH. Dans 'b' Elkanah et sa maison montent pour offrir le sacrifice annuel, et en parallèle ils offrent un sacrifice et amènent l'enfant à YHWH. En 'c' Hannah ne montera pas jusqu'à ce que l'enfant soit sevré, et en parallèle l'enfant est sevré et elle l'emmène avec elle. Dans 'd' Elkanah est satisfaite de tout ce qu'elle fait mais souligne que la parole de YHWH doit être assurée.
' Et ils se levèrent tôt le matin, et se prosternèrent devant YHWH, et retournèrent, et vinrent dans leur maison à Rama, et Elkanah connut Anne, sa femme, et YHWH se souvint d'elle.'
Le lendemain matin, après sa prière, ils se sont levés tôt et ont adoré devant YHWH, après quoi ils sont rentrés chez eux dans leur maison à Ramah. Là, ils renouèrent avec des relations sexuelles normales et 'YHWH se souvint d'elle' (comparer Genèse 30:22 ).
' Et il arriva que lorsque le temps fut venu, Anne conçut et enfanta un fils, et elle appela son nom Samuel, en disant: «Parce que je l'ai demandé à YHWH.» '
Et quand le temps qu'il avait prévu arriva, Anne conçut, et elle enfanta un fils et appela son nom Shemuel parce qu'elle l'avait demandé à YHWH. Le nom signifie « El a entendu ». Ainsi, le nom était une commémoration du fait qu'elle avait demandé un fils à YHWH, et Il avait entendu.
» Et l'homme Elkana, et toute sa maison, montèrent offre à YHWH le sacrifice annuel, et son vœu. Mais Anne ne monta pas, car elle dit à son mari : « Je ne monterai pas jusqu'à ce que l'enfant soit sevré ; et alors je l'amènerai, afin qu'il comparaisse devant YHWH, et qu'il y demeure éternellement. '
Le moment est venu pour la prochaine visite au Sanctuaire de Shiloh au cours de laquelle « le sacrifice annuel » pourrait être offert à YHWH. Cela peut avoir été la Pâque, ou cela peut avoir été une offrande à offrir à la Fête des Tabernacles. Et avec cela, Elkana devait faire un sacrifice en respect d'un vœu. C'était peut-être le vœu décrit au verset 11, qu'il avait pris lui-même. Ou c'était peut-être un autre vœu.
Mais de toute façon, Hannah ne monterait pas avec eux. C'était probablement parce qu'elle sentait qu'elle ne pouvait pas visiter le Sanctuaire avec son vœu inachevé. Elle n'irait pas jusqu'à ce qu'elle puisse donner son fils à YHWH après le sevrage. Il n'a pas été jugé nécessaire que les femmes fréquentent le Sanctuaire afin que cela n'ait pas été considéré comme inhabituel.
Le sevrage d'un enfant (l'arrêtant de l'allaitement) durait normalement de deux à trois ans. Alors, dit Hannah, elle l'amènerait pour qu'il apparaisse devant YHWH et y demeure « pour toujours » (c'est-à-dire aussi longtemps qu'il vivrait). Il y a du pathétique dans les mots. En ce qui la concernait, elle le perdait vraiment « pour toujours ». Nous ne devons pas négliger le coût énorme pour Hannah de ce qu'elle faisait. Elle savait qu'une fois que Samuel serait un enfant du Sanctuaire, elle le verrait peu.
Elle lui aurait cédé tous ses droits. Et pourtant elle n'hésitait pas. Elle voulait plutôt s'assurer qu'elle faisait ce qu'il fallait. C'est pourquoi elle ne voulait pas apparaître « devant YHWH » jusqu'à ce qu'elle puisse honorer son vœu envers Lui.
' Et Elkana, son mari, lui dit : " Fais ce qui te semble bon. Attendez de l'avoir sevré. Seul YHWH établit sa parole. Alors la femme attendit et allaita son fils jusqu'à ce qu'elle le sevât.'
Elkanah était heureuse qu'elle fasse ce qu'elle souhaitait. Elle pouvait attendre que l'enfant soit sevré. Mais notez qu'il était déterminé à ce que la parole de YHWH soit établie. YHWH avait parlé en leur accordant leur fils. Maintenant, sa volonté doit être faite à son égard. Ainsi, ni Elkanah ni Hannah n'avaient la moindre idée de désobéissance à la volonté de Dieu. Alors Anne attendit et allaita son fils jusqu'à ce qu'elle l'ait sevré.
' Et quand elle l'eut sevré, elle le prit avec elle, avec trois bœufs, et un épha de farine et une outre de vin, et l'amena à la maison de YHWH à Shiloh : et l'enfant était jeune. Et ils tuèrent le bœuf, et amenèrent l'enfant à Eli.
Une fois que Samuel a été sevré, elle l'a emmené avec elle à Shiloh. (Shiloh était haut placé). Et avec lui, elle prit trois bœufs, un épha de farine et une outre de vin. La taille de l'offrande suggère qu'ils étaient une famille aisée. Trois bœufs était une offrande considérable pour une famille individuelle. Il se peut que l'un soit pour un holocauste, un pour un ex-voto en respect du vœu, et un pour un sacrifice de Nombres 15:8 (comparer Nombres 15:8 ).
Trois dixièmes d'un épha de repas, accompagnés d'un peu de vin, devaient être offerts avec chaque offrande ( Nombres 15:9 ). Et une fois là-bas, ils tuèrent un bœuf et amenèrent l'enfant personnellement à Eli.
"Et l'enfant était jeune." Certains ont douté qu'un si jeune enfant aurait été accepté au Tabernacle. Mais il y avait là des femmes « qui faisaient le service à la porte de la Tente d'assignation » ( 1 Samuel 2:22 ) qui seraient bien capables de s'occuper de lui, et un tel don ne pouvait être rejeté. Samuel appartenait à YHWH. Il était « saint ». Ainsi, il commençait immédiatement à servir de toutes les manières possibles, en grandissant en sachant qu'il appartenait entièrement à YHWH.
' Et elle a dit : « Oh, mon seigneur, comme ton âme vit, mon seigneur, je suis la femme qui s'est tenue à tes côtés ici, priant YHWH. Pour cet enfant, j'ai prié ; et YHWH m'a donné ma demande que je lui ai demandée, c'est pourquoi aussi je l'ai accordé à YHWH. Tant qu'il vit, il est accordé à YHWH. Et il adora YHWH là-bas.
S'approchant d'Eli, Hannah présenta son fils. Elle lui rappela quand ils s'étaient rencontrés pour la dernière fois et comment elle avait prié YHWH pour un enfant. Puis elle l'a informé de son vœu. Elle lui dit que YHWH lui avait donné un fils, et que maintenant elle le rendait à son tour à YHWH comme elle l'avait promis. Tant qu'il vivrait, il appartiendrait à YHWH. Ce fut un moment des plus solennels.
« Et il adora YHWH là-bas. » Cela indique presque certainement l'acceptation de Samuel comme appartenant à YHWH. Désormais, dans le futur, Samuel adorait YHWH dans son Sanctuaire. L'acte était fait. Certains, cependant, y voient une référence à Eli ou à Elkanah à la lumière des circonstances. La référence à Samuel semble plus probable (« il, lui » se référant à Samuel est le seul véritable antécédent proche). Quelle que soit la façon dont nous le prenons, cependant, cela indique la solennité de l'occasion.