Commentaire de Peter Pett sur la Bible
Apocalypse 1:10
'J'étais en esprit au jour du Seigneur.'
L'expression "en esprit" fait référence dans l'Apocalypse à l'œuvre de l'Esprit qui amène Jean à un point ou un endroit spécifique afin qu'il puisse recevoir une vision, se déplaçant d'avant en arrière dans l'espace et le temps ( Apocalypse 4:2 ; Apocalypse 17:3 ; Apocalypse 21:10 ).
Comparez aussi Ézéchiel dans Ézéchiel 3:12 ; Ézéchiel 3:14 ; Ézéchiel 8:3 ; Ézéchiel 11:1 ; Ézéchiel 11:24 ; Ézéchiel 37:1 ; Ézéchiel 43:5 .
'Au jour du Seigneur.' C'est la seule occasion où une telle phrase est liée au fait d'être « dans l'Esprit ». Et cela suggère qu'il ne s'agit pas seulement d'une référence au jour où cela s'est produit, car cela n'est jamais considéré comme important nulle part ailleurs, mais plutôt à une référence à l'endroit où l'Esprit l'a emmené. Nous devons donc nous demander si cela signifie ce que nous appelons « dimanche ».
Le dimanche n'est appelé "le jour du Seigneur" (he kyriake hemera) nulle part dans les Écritures, et pour autant que nous le sachions, le terme n'a pas été utilisé de cette manière jusqu'au début du deuxième siècle, alors que c'était peut-être par erreur dans ce livre. En fait, le terme technique dans le Nouveau Testament pour ce que nous appelons dimanche était « le premier jour de la semaine ». C'était vrai quand 1 Corinthiens a été écrit ( 1 Corinthiens 16:2 ) et aussi quand Luc écrivait ( Actes 20:7 ).
Ainsi, étant donné que l'expression « dans l'Esprit » apparaît trois fois plus dans l'Apocalypse ( Apocalypse 4:2 ; Apocalypse 17:3 ; Apocalypse 21:10 ), dans chaque cas, lorsque Jean est initié à des révélations particulières, il semble certain que cette expression ici fait référence à une telle révélation et cela suggérerait que l'expression "le jour du Seigneur" est parallèle dans une certaine mesure aux références au "jour du Seigneur", ce grand jour où Dieu agirait pour réaliser ses desseins finals.
Mais le changement de phraséologie empêche la connexion directe. Si Jean avait voulu dire « le jour du Seigneur », il l'aurait dit. Alors qu'en hébreu, et donc dans l'Ancien Testament, une phrase directement parallèle au « jour du Seigneur » n'est pas linguistiquement possible, elle aurait été possible dans le Nouveau. Mais lorsque l'expression « le jour du Seigneur » apparaît aussi dans le Nouveau Testament, comme c'est souvent le cas, c'est toujours sous la même forme que dans l'Ancien Testament. C'est un terme technique imitant directement l'hébreu. Ainsi avait-il voulu dire que John l'aurait utilisé ici.
Le fait est que dans le Nouveau Testament « au Seigneur » signifie toujours « au Christ ». Comparez pour cela 'le repas du Seigneur' ( 1 Corinthiens 11:20 ), et voyez aussi 1Co 7:22; 1 Corinthiens 10:21 ; 1 Corinthiens 11:26 ; 1 Corinthiens 11:29 ; Galates 1:19 .
Il s'agit donc plutôt du « jour du Seigneur Christ », pour lequel comparer 1 Corinthiens 1:8 ; 1 Corinthiens 5:5 ; Philippiens 1:6 ; Philippiens 1:10 ; Philippiens 2:16 . Ceci est confirmé par la vision immédiatement suivante du Christ comme étant sur le point d'agir en son jour.
Ainsi, dans cette vision, Jean est transporté au «jour du Christ» ou, comme il le dit littéralement, «le jour du Seigneur», au moment où le Seigneur Christ est sur le point d'avoir son jour, le jour attendu depuis le début des temps.
Cela contraste avec le temps présent. À l'heure actuelle, c'est le « jour de l'homme » ( 1 Corinthiens 4:3 - qui est de construction similaire) plutôt que le jour du Seigneur ( 1 Corinthiens 4:5 ). Mais cela est maintenant sur le point de passer et l'homme apprendra au retour de Christ que l'homme a eu son temps. Ainsi Jean se trouve face à face avec le Christ glorifié au moment où Il est prêt à achever cet âge et à accomplir le jugement final.
Le Jour du Christ diffère du Jour du Seigneur en ce que le premier se réfère au jour en termes de responsabilité chrétienne tandis que le second se réfère au temps des jugements de Dieu sur le monde, bien que ce dernier signifie plus que cela car il culmine dans le de nouveaux Cieux et la nouvelle terre ( 2 Pierre 3:10 ) reliant les deux. Mais le message de Jean s'adresse spécifiquement aux chrétiens et il est soucieux de leur référer le jour spécifiquement de sorte que c'est au « jour du Christ » qu'il se réfère.
Il est à noter que cette référence au temps ne renvoie qu'à cette vision particulière. Il n'y a donc aucune raison spécifique pour renvoyer l'expression « le jour du Seigneur » à d'autres visions de l'Apocalypse, car elles avancent et reculent dans le temps.
La signification de cette première vision est de rappeler aux églises que le Christ vient, que le jour du Christ est imminent et qu'il est, pour ainsi dire, sur le point de revenir pour son peuple, quelque chose qui les encouragera dans ce que est à venir. C'est pour leur rappeler qu'ils doivent donc être prêts pour cette Venue.
Plus tard dans Apocalypse 19 cette venue sera décrite en des termes clairement liés à cette vision. Ainsi, dans la vision, Jean est avancé dans le temps (il ne savait pas combien de temps cela prendrait) afin qu'il puisse rapporter aux églises qu'il a vu la gloire de Celui qui vient qu'ils attendent, debout pour ainsi dire à la porte, prêt à revenir, soulignant ainsi l'imminence de son retour.