« C'est pourquoi il dit : « Quand il est monté en haut, il a conduit des captifs (ou « prisonniers de guerre ») en captivité et a donné des cadeaux aux hommes. »

'Il dit.' Certains voient cela comme signifiant simplement « il est dit ». Mais il y a de bonnes raisons de voir cela comme démontrant le point de vue de Paul selon lequel les Écritures étaient la voix de Dieu (un point de vue certainement adopté par le théologien juif Philon).

Les mots sont une citation de Psaume 68:18 , mais là le texte massorétique lit, 'Vous êtes monté en haut, vous avez conduit la captivité en captivité, vous avez reçu des cadeaux parmi les hommes.' Cependant, le Targum araméen (commentaire rabbinique) sur le livre des Psaumes et la Peshitta syriaque (Ancien Testament en syriaque) lisent tous deux « vous avez fait des dons aux hommes », ce qui suggère soit une traduction d'un texte hébreu qui contenait ces mots, qui a également été clairement connue de Paul, ou une authentique tradition orale. Celui qui a reçu des cadeaux les a aussi donnés. La réception d'un tribut par un grand roi conquérant s'accompagnait régulièrement d'une remise de cadeaux à ceux qui l'avaient fidèlement servi.

Ainsi, l'image est celle d'un seigneur conquérant conduisant des prisonniers de guerre en captivité et recevant un tribut, et donnant du tribut à ceux qui s'étaient montrés fidèles, et c'est clairement la base du rendu alternatif qui est cité à partir d'une source. Ainsi Paul a en tête ici le triomphe du Christ sur la croix, vainquant les puissances de l'Ennemi ( Colossiens 2:15 ) et donnant des cadeaux à Son peuple fidèle. La source de nos dons est le triomphe du grand Donateur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité