Commentaire de Peter Pett sur la Bible
Ésaïe 37:36-38
Yahvé révèle sa toute-puissance et sa promesse est Ésaïe 37:36 ( Ésaïe 37:36 ).
Ayant fait ses « vantardises », Yahvé les remplit maintenant, à tel point qu'en une nuit l'armée d'Assyrie est décimée, et non par une main humaine.
'Et l'ange de Yahweh sortit et frappa dans le camp des Assyriens cent quatre-vingt-cinq mille, et quand les hommes se levèrent le matin, ils étaient tous des cadavres.'
En réponse aux paroles de Yahweh, la vaste armée d'Assyrie a été décimée par l'Ange de Yahweh, c'est-à-dire par Yahweh lui-même agissant par son « ange », son « autre moi ». Comparez ici 2 Samuel 24:15 où un événement similairement décrit était dû à la peste. La comparaison pourrait suggérer que c'était aussi par la peste. Que cela ait eu lieu en dehors de Jérusalem ou que ce soit dans le camp principal de Libnah, ou même dans les deux, on ne nous le dit pas.
Chose intéressante, Hérodote parle d'un grand nombre de vermines liées au camp d'Assyrie à cette époque lorsqu'il parle d'une « multitude de mulots qui, la nuit, dévoraient tous les carquois et arcs de l'ennemi, et toutes les sangles par lesquelles ils tenaient leurs boucliers --- le lendemain matin, ils ont commencé leur fuite et un grand nombre est tombé car ils n'avaient pas d'armes pour se défendre.
' Cela reflète un fléau de vermine qui a entraîné un désastre. Ne sachant rien de la peste bubonique, la source a probablement cherché une explication rationnelle de la décimation de l'armée, car les rats qui ont propagé la peste mangeraient également les parties comestibles de toute armure.
« Cent quatre-vingt cinq mille » pourrait signifier cent quatre-vingt-cinq unités militaires, car eleph pourrait signifier « une unité militaire, un capitaine ». Il est peu probable que l'on compte le nombre de morts dans une telle situation, alors que la perte d'un certain nombre d'unités militaires serait certainement notée.
Nous savons peu de choses sur la rencontre assyrienne avec l'armée égyptienne. Le récit de Sennachérib, tout en prétendant la victoire, est très prudent et sa description des séquelles se limite à la capture lors de la bataille de certains auriges et nobles égyptiens et éthiopiens. Si cela avait été une victoire éclatante, il en aurait sans doute dit beaucoup plus. Si en fait l'armée égyptienne est venue sur eux après que la peste ait fait son travail (comme les mots d'Hérodote le suggèrent peut-être), et après que la rumeur d' Ésaïe 37:6 soit parvenue, et qu'ils étaient en train de se retirer, nous pouvons comprendre ce que une affaire confuse, cela a dû être. On pourrait déduire de la description que la bataille était une impasse, et suffisante pour hâter la retraite assyrienne et assurer leur non-retour pendant un certain temps.
'Alors Sennachérib, roi d'Assyrie, partit, et alla, et revint, et habita à Ninive.'
Le résultat global de sa perte d'hommes fut que Sennachérib retourna à Ninive avec son armée. Notez les verbes quadruples « parti, et alla, et revint, et habita », indiquant quelque chose doublement témoin et donc certain. Ézéchias et Jérusalem ont pu reprendre une vie normale.
'Et il arriva que pendant qu'il adorait dans la maison de Nisroch son dieu, Adrammelech et Sharezer, ses fils, le frappèrent avec l'épée, et ils s'enfuirent dans le pays d'Ararat. Et Esarhaddon, son fils, régna à sa place.
Enfin nous apprenons l'assassinat de Sennachérib, comme Dieu l'avait déclaré ( Ésaïe 37:7 ). Cela s'est fait par l'intermédiaire des membres de sa propre famille. Bien sûr, il aurait de nombreux fils avec de nombreuses loyautés différentes (toujours le problème d'avoir trop d'épouses) et les tentatives pour le trône expliqueraient un tel assassinat. Alternativement, ils ont peut-être été en train de se venger d'une blessure qui leur a été infligée ou à leur famille. Ce n'étaient pas ses héritiers réels qui chercheraient en fait à traquer les meurtriers et à les tuer.
Ces trois versets sont donc un résumé indiquant l'accomplissement de ce que Dieu avait dit qu'Il ferait et plus encore ( Ésaïe 37:7 ). Ils glorifient Yahvé. De son propre chef, il avait frappé et vaincu l'armée assyrienne, de son propre chef, il avait fait quitter son pays à Sennachérib pour retourner à Ninive, et de son propre chef, il avait organisé son assassinat là-bas.
Pour l'auteur, peu importe quand ces choses se sont produites. Ce qui importait, c'était qu'ils se soient produits. En fait, l'assassinat a eu lieu vingt ans plus tard (à moins que chez certains, nous voyions deux invasions par l'Assyrie, l'une se terminant par le traité qui a été fait ( 2 Rois 18:14 ), et l'autre un acte de rébellion ultérieur. Les archives assyriennes ne sont pas intactes pour cette période).
'Ararat.' C'est Urartu tel qu'on le trouve dans les inscriptions assyriennes. C'était dans le voisinage du lac de Van en Arménie et bénéficiait à cette époque d'un bref regain de force après son passage à tabac par les Cimmériens. Les fils y virent clairement un refuge contre la colère d'Esarhaddon, l'héritier de Sennachérib.
La maison de Nisroch pourrait être le temple de Nusku à Ninive. (Cela suppose qu'un waw a été changé en resh - Nswk devient Nsrk - qu'il soit délibéré ou accidentel. Bien que waw et resh soient très similaires en hébreu, il est tout à fait possible que le changement ait été délibéré. De tels changements ont été fréquemment effectués, parfois pour indiquer mépris, et à d'autres afin de faire ressortir une idée spécifique.Notez comment Arad est également changé en Adra, et Nergal est complètement abandonné.
C'est pour démontrer que ces divinités sont sans importance et que leurs noms n'ont pas d'importance). Les noms Adrammelech et Sharezer signifient probablement Arad-Melek et Nergal-shar-usur. (Arad et Nergal étaient deux divinités assyriennes). En revanche, un nom sémitique occidental est une possibilité pour l'un de ses fils et ne serait pas improbable, car Sennachérib était marié, entre autres, à Naqi'a-Zakutu, une femme d'origine sémitique occidentale. Shar-usur signifie « il a protégé le roi » et nous nous attendrions à ce qu'il soit précédé du nom d'un dieu. L'écrivain grec Abydenus les appelle Adramelus et Nergilus.
La Chronique babylonienne le confirme en nous disant que « son fils a tué Sennachérib, roi d'Assyrie, lors d'une rébellion ». Le prisme de Ninive d'Esarhaddon dit : « Mes frères ont déliré et ont fait tout ce qui n'était pas bon contre les dieux et les hommes et ont comploté le mal, tirant même l'épée à Ninive contre l'autorité divine. Ils se heurtaient comme des chevreaux pour exercer la royauté. Le cylindre Rassam d'Assurbanipal dit : « J'ai écrasé le reste du peuple vivant par les figures mêmes des divinités protectrices entre lesquelles ils avaient écrasé Sennachérib, mon propre grand-père.