Commentaire de Peter Pett sur la Bible
Ésaïe 47:1-3
'Viens t'asseoir dans la poussière,
vierge fille de Babylone,
Asseyez-vous par terre sans trône,
fille des Chaldéens.
Car vous ne serez plus appelé tendre et délicat.
Prenez les meules et moudre la farine,
Enlève ton voile,
Enlevez la robe, découvrez la jambe,
Traverser les rivières.
Ta nudité sera découverte,
Oui, votre honte sera vue.
L'image est vivante et ne convient pas à l'esprit chrétien moderne. C'est une image d'une jeune reine tendre et délicate qui est détrônée et obligée de s'asseoir sur le sol dans la poussière, puis doit entreprendre la plus humble et la plus indésirable des occupations pour survivre, et est finalement traînée et violée. C'est l'image du pire cauchemar d'une femme et décrit le destin de Babylone. Elle sera réduite à la misère et à la servitude, et sera déshabillée et violée. La lente progression de sa dégradation correspond admirablement à la lente progression du jugement sur Babylone révélée dans l'histoire, jusqu'à ce que sa fin finale vienne et qu'elle soit dénudée de tout ce qu'elle était.
'Vierge' n'est pas une traduction strictement exacte bien qu'il soit difficile d'en trouver une autre qui soit suffisamment succincte. « Bethulah » pouvait à cette époque être utilisé pour une jeune femme mariée (les déesses mariées sont appelées « vierges », et plus tard même les prostituées du temple seraient appelées « vierges »). Il s'agit plutôt ici d'indiquer une femme mûre pour le sexe, mais réservée à celles vues comme choisies (comparez la femme dans Apocalypse 17 ).
« Les Chaldéens. » Il s'agissait initialement d'un peuple du sud de la Babylonie, mais le nom en est venu à signifier les Babyloniens en général.
Elle est appelée à descendre de son trône et à s'asseoir par terre, dans la poussière, car elle n'est plus à considérer comme tendre et délicate, comme une dame. Elle doit être humiliée et affligée, peut-être même devenir une mendiante. Ensuite, on lui dit que si elle veut manger et boire, elle doit prendre des meules et moudre de la farine. C'était une tâche pour les très pauvres, les très humbles et pour les prisonniers (voir Exode 11:4 ).
Puis on lui dit de se dévoiler, de se déshabiller et de « passer à travers les rivières », probablement un euphémisme pour le viol, car sa nudité sera découverte (voir Lévitique 18:6 ; Lévitique 20:17 où ce décrit les rapports sexuels illicites).
Ésaïe 43:2 les rivières, c'était traverser des moments difficiles (cf. Ésaïe 43:2 ). Elle doit être totalement honteuse. L'idée est que le pire qui puisse arriver viendra sur Babylone.
Certains, cependant, voient « passer par les rivières » comme une indication d'entrer dans une captivité ignominieuse, car les captifs étaient souvent emmenés nus (comparer Ésaïe 20:4 ), tandis que d'autres encore voient l'image comme représentant une femme enlevant sa longue jupe et découvrant ses jambes pour qu'elle puisse travailler dans les champs et patauger dans les fossés d'irrigation des rivières. Elle deviendrait non seulement une mendiante ( Ésaïe 47:1 ) mais une servante.
« Je me vengerai,
Et je ne rencontrerai aucun homme.
C'est la réalité. Dieu se vengera entièrement de Babylone à cause de son comportement. Son péché recevra pleinement sa punition méritée. Il n'y aura pas de quartier. « Je ne rencontrerai personne » peut signifier que Dieu dit : « Je n'épargnerai personne », ou cela peut indiquer un refus de parlementer, un refus de se retirer d'une punition complète. De toute façon, il est maintenant trop tard pour la miséricorde. Babylone doit faire face à son destin final.