'Mes petits enfants, pour qui je souffre à nouveau des douleurs de l'accouchement jusqu'à ce que le Christ soit formé en vous.'

Paul est maintenant presque dans l'angoisse, et il presse son plaidoyer avec tendresse et passion. Ils le soumettent à nouveau à la profonde inquiétude spirituelle qu'il avait déjà une fois subie en leur nom.

« Mes petits enfants » (teknia mou), ou éventuellement « mes enfants » (tekna mou). Les mots sont tendres. Comparez l'utilisation d'une phrase similaire par Jean ( 1 Jean 2:1 et souvent).

'Pour qui je souffre à nouveau des douleurs de l'accouchement.' Son inquiétude est telle qu'il souffre de « douleurs d'accouchement » semblables à celles qu'il a « portées » pour la première fois. Cela peut faire référence à la ferveur de ses prières, ou simplement aux émotions fortes qui l'avaient secoué alors qu'il cherchait à les amener à Christ, ou même les deux.

'Jusqu'à ce que Christ soit formé en vous.' Cela revient à Galates 2:20 . Il aspire à leur restauration et à leur croissance et à ce qu'ils redeviennent semblables à Christ. Il ne cessera pas son travail jusqu'à ce qu'ils deviennent des exemples complets d'hommes habités par Christ.

Continue après la publicité
Continue après la publicité