Commentaire de Peter Pett sur la Bible
Genèse 33:10,11
'Et Jacob a dit : "Non, je t'en supplie. Si maintenant j'ai trouvé grâce à tes yeux, alors reçois mon présent de ma main, car j'ai vu ton visage comme on voit le visage de Dieu et tu as été content de moi. Prends, je t'en prie, ma bénédiction qui t'est apportée, parce que Dieu m'a fait grâce et parce que j'ai l'abondance. Et il l'a pressé, et il l'a pris.
Jacob continue d'exhorter Esaü à accepter son cadeau. Il sait que si le cadeau est accepté gracieusement, il sera d'autant plus en sécurité. À la lumière des coutumes de l'époque, même Ésaü n'accepterait pas de cadeau pour ensuite se livrer à l'hostilité. Mais il y a là un sentiment de gratitude envers Dieu qui a provoqué cette situation. Il avait vu Dieu face à face et Dieu l'avait béni. Maintenant, il voit dans cette réunion amicale une partie de cette bénédiction, et il désire transmettre une partie de la bénédiction. En plus, insiste-t-il, il est très riche. La suggestion est qu'un si petit cadeau ne signifie rien pour lui. À son grand soulagement, Esaü accepte le cadeau.
"J'ai vu ton visage comme on voit le visage de Dieu." Dans le contexte, cela ne peut avoir qu'en tête son combat à Penuel. Esaü, qui ne sait pas à quoi il fait référence, le voit probablement comme un compliment assez extrême. Il est comme Dieu pour Jacob. Mais intérieurement, Jacob est plein de louanges à Dieu et le reflète dans ces paroles. Il se souvient de cette rencontre importante et la voit ici reflétée dans son accueil amical. Il avait vu le visage de Dieu et avait été rassuré sur sa sécurité, alors maintenant il peut regarder le visage d'Ésaü avec sérénité.
« Dieu a fait preuve de bienveillance envers moi. » Pour Esaü, cela indique que sa richesse s'est accumulée de manière satisfaisante, grâce à l'aide de Dieu. Mais Jacob pense probablement également à ce changement actuel de sa fortune, différent de ce à quoi il s'était attendu.