Commentaire de Peter Pett sur la Bible
Genèse 38:15-16
« Quand Juda l'a vue, il a pensé qu'elle était une prostituée car elle s'était couverte le visage.
Ici, le mot commun pour prostituée est utilisé (zonot) mais dans Genèse 38:21 le mot est kedesha, une « sainte », une dédiée au service d'une déesse. Il est possible qu'il ait réalisé la différence pendant l'acte sexuel, ou il se peut que dans des cas comme ceux-ci, l'un ou l'autre mot puisse être utilisé. Les deux sont utilisés dans Osée 4:14 .
'Et il se tourna vers elle en chemin, et dit: "Va, je t'en prie, laisse-moi entrer vers toi." Car il ne savait pas qu'elle était sa belle-fille.
C'est typique de l'hypocrisie des hommes que Juda n'ait aucun scrupule à aller chez une prostituée alors qu'il condamnerait lui-même la femme pour son acte. C'était probablement un comportement normal pour lui. Cela ne le dérangeait pas de profiter des « pieuses » femmes cananéennes. Mais cette fois, son péché le rattrapera.
'Et elle a dit: "Que me donnerez-vous pour que vous puissiez entrer chez moi?" '
La prostituée sacrée était normalement payée pour ses services afin que cela ne le surprenne pas.