Commentaire de Peter Pett sur la Bible
Matthieu 2:5
" Et ils lui dirent : " A Bethléem de Judée, car c'est ainsi qu'il est écrit par le prophète ".
On ne sait pas s'ils ont pu répondre presque immédiatement, ou s'ils ont dû faire une consultation approfondie, mais si ces derniers, on peut être sûr qu'ils s'y sont donné beaucoup de mal. Car Hérode dans cet état d'esprit n'était pas un homme à rebuter. Finalement (ou peut-être même immédiatement, même si si c'est le cas, ils en ont probablement profité au maximum) ils ont pu lui donner sa réponse. Selon le prophète, ce serait à Bethléem de Judée.
Car c'était ce qui était écrit 'par le prophète' (dans Michée 5:2 avec une pincée de 2 Samuel 5:2 ). La citation est une traduction amplifiée de textes combinés, ce qui explique peut-être pourquoi il ne nomme pas « le prophète ». Pour de tels textes combinés, comparez Marc 1:2 . La version à partir de laquelle ils ont été tirés ne nous est pas connue, et il se peut qu'il s'agisse de la propre paraphrase de Matthieu (ou des Scribes).
Le verset dans Michée vient dans un contexte qui traite des jours où Dieu établira enfin Son roi en triomphe sur Jérusalem et le monde, après les tribulations qu'ils ont traversées. L'idée est qu'alors surgira le roi davidique promis. Bethléem était la maison de la maison de David, et ainsi le roi était considéré comme venant nécessairement de Bethléem, la ville natale de David. L'idée est que, si petite que soit Bethléem, elle avait produit une grande maison ( 1 Samuel 16:4 ), la maison que Dieu avait choisie, et la maison à travers laquelle il établirait son nom. Ainsi, comme David était sorti de Bethléem, le plus grand David le serait.