Commentaire de Peter Pett sur la Bible
Osée 10:11
'Et Éphraïm est une génisse dressée,
Qui aime fouler le grain.
Mais j'ai passé (un harnais) sur son beau cou,
Je mettrai un cavalier (ou 'un joug') sur Ephraim,
Juda labourera,
Jacob brisera ses mottes.
Ephraim n'avait aucune excuse pour leur comportement. Comme une génisse bien dressée, eux aussi avaient été dressés par YHWH pour être Ses serviteurs choisis. Et de même que la génisse aime fouler le grain (et le battre) parce qu'elle peut manger le grain en le faisant ("tu ne museleras pas le bœuf qui foule le grain" - Deutéronome 25:4 ), ainsi Israël avait pris plaisir à marcher avec YHWH et recevoir les avantages qu'il a fournis.
Mais parce qu'ils avaient rejeté leur entraînement et se complaisaient dans le péché, YHWH avait maintenant mis un harnais sur leur « beau cou », et leur mettrait un joug (ou un cavalier) afin de les mettre à la charrue. Avec Juda, ils ont été condamnés aux travaux forcés, labourant et défrichant le sol. Mais il n'y a délibérément aucune mention qu'ils en profitent. Ils laboureront mais ne moissonneront pas.
La récolte sera pour les autres. L'introduction de Juda est parallèle à des exemples similaires ailleurs. Osée était constamment confronté à des hommes de Juda qui étaient venus aux fêtes idolâtres de Béthel et de Guilgal pour participer au culte adultère et lui avaient fait comprendre le danger dans lequel Juda était.
Les bœufs tiraient une lourde charrue en bois renforcée de métal au bord tranchant, et avaient souvent un cavalier sur eux pour les guider et les stimuler. Le mot hébreu signifie en fait généralement « cavalier », mais il y a des raisons de le traduire par « mettre un joug », et ce dernier est un bon parallèle à « passé par-dessus », c'est-à-dire un harnais. Cela fait peu de différence. Le fait était que YHWH conduisait maintenant à la fois sur Juda et sur Israël. Jacob, parallèlement à Juda, désigne probablement les dix tribus.
L'utilisation unique (pour Osée) de « Jacob » pour Israël prépare son utilisation ultérieure de Jacob comme exemple au chapitre 12. « Jacob » ne se comporte pas comme Jacob.