L'une des intentions du commandement et de la Torah est de le garder de la femme adultère qui cherchera à l'égarer ( Proverbes 6:24 ).

En contraste avec la 'femme sagesse' (par exemple Proverbes 1:20 ; Proverbes 3:13 ) est la 'femme étrange' qui cherchera à l'égarer. Elle prononcera des paroles douces et cherchera à le séduire avec sa beauté et ses paupières. Mais son chemin ne mène qu'à la pauvreté et au jugement.

Notez à nouveau le chiasme :

A Pour vous garder de la femme méchante, de la flatterie de la langue de l'étranger ( Proverbes 6:24 ).

B Ne convoite pas sa beauté dans ton cœur, et ne la laisse pas te prendre avec ses paupières ( Proverbes 6:25 )

C Car à cause d'une prostituée/femme immorale, un homme est amené à un morceau de pain, et la femme adultère chasse pour la précieuse vie ( Proverbes 6:26 ).

B Un homme peut-il prendre feu dans sa poitrine, et ses vêtements ne peuvent-ils pas être brûlés ? Ou peut-on marcher sur des charbons ardents sans se brûler les pieds ? ( Proverbes 6:27 ).

A Ainsi, celui qui entre chez la femme de son prochain, quiconque la touchera ne sera pas impuni ( Proverbes 6:29 ).

Notez que A fait référence à la femme méchante, la femme étrangère, et le parallèle l'identifie comme la femme du voisin. Dans B, il ne doit pas brûler de luxure et de passion, et en parallèle, cela s'apparente à jouer avec le feu. L'idée des conséquences est centrale.

Proverbes 6:24

'Pour te garder de la méchante femme,

De la flatterie (« douceur ») de la langue de l'étranger,

Ne convoite pas sa beauté dans ton cœur,

Ne la laisse pas non plus te prendre avec ses paupières.

Car à cause d'une prostituée un homme est amené à un morceau de pain,

Et la femme adultère chasse la précieuse vie.

L'un des dangers de la division du texte en titres est la perte de continuité. Le texte original, bien sûr, est continu, comme c'est souvent le cas, même si des chiasmes servent à indiquer les sous-sections. Ici, Proverbes 6:24 continue directement à partir de Proverbes 6:23 . C'est le commandement, la torah et les réprimandes qui visaient à éloigner le jeune homme de la mauvaise femme.

Dans ce cas, la femme méchante et étrange est en fait la femme d'un voisin (auparavant elle a été une femme étrangère, ou une prostituée). Mais comme une prostituée, son but est d'entraîner le jeune homme dans une activité sexuelle illicite au moyen de sa langue lisse (sa flatterie), de sa beauté sexuelle et de ses paupières battantes. Elle se comporte comme une prostituée et est adultère. Comme l'homme sans valeur, elle a des lèvres trompeuses.

L'écouter, c'est jouer avec le feu ( Proverbes 6:27 ). C'est une leçon intéressante que dans les Proverbes, la seule autre référence à la beauté d'une femme, par opposition à ses attractions sexuelles ( Proverbes 5:18 ), est d'elle comme «comme rien, vaine». Ce qui est considéré comme beaucoup plus important, c'est qu'elle craint YHWH ( Proverbes 31:30 )

'Car à cause d'une prostituée un homme est amené à un morceau de pain, et la femme adultère chasse pour la vie précieuse.' La clause d'ouverture est littéralement « à cause de/au moyen d'une prostituée à/autour d'une miche de pain ». Il y a plusieurs interprétations possibles :

1) À cause d'une prostituée, la victime est réduite à la pauvreté, n'ayant à la suite de ses extravagances qu'une miche de pain de tous ses biens (comparer 1 Samuel 2:36 où un prêtre appauvri s'humilie pour «une pièce d'argent ou une miche de pain », un minimum requis pour survivre). Comparez Proverbes 5:10 qui soutient cela.

2) A cause de/par l'intermédiaire d'une prostituée, la victime elle-même est réduite en valeur à celle d'une miche de pain. C'est tout ce qu'il peut valoir.

3) Pour avoir/par l'intermédiaire d'une prostituée, la victime doit payer le prix d'une miche de pain. Ceci est basé sur une signification suggérée pour be'ad comme 'coût, prix', ou comme signifiant 'échange contre' (comparez Job 2:4 ), mais indique une charge très faible pour une prostituée. Cependant, il peut être considéré comme peu probable que quelqu'un qui puisse dire ce que Salomon a dit précédemment sur les prostituées ( Proverbes 2:18 ; Proverbes 5:4 ) minimise ainsi le coût d'aller avec une prostituée.

Il faut répondre à la question en considérant le parallèle selon lequel « une femme adultère chasse la précieuse vie ». En d'autres termes, une femme adultère est représentée en train de traquer, par ses séductions, la vie même d'un homme, la chose la plus précieuse de tout ce qu'il possède. Et cela parce que la sentence pour adultère était la mort.

Ainsi, la pensée peut être que la prostituée ruine un homme riche, mais une femme adultère le ruine totalement, lui ôtant même la vie ; qu'une prostituée abaisse la valeur personnelle d'un homme, mais qu'une femme adultère le ruine totalement, parce que par la mort il cesse d'avoir de la valeur ; ou qu'une prostituée est bon marché en comparaison comme la femme adultère lui coûte, non pas une miche de pain mais son existence même (car la peine de l'adultère était la mort).

Proverbes 6:27

'Un homme peut-il prendre feu dans son sein,

Et que ses vêtements ne soient pas brûlés ?

Ou peut-on marcher sur des charbons ardents,

Et que ses pieds ne soient pas brûlés ?

Ainsi celui qui entre chez la femme de son prochain,

Celui qui la touche ne sera pas impuni.

Si un homme tient le feu contre lui-même, probablement dans une marmite, ses vêtements seront sans aucun doute roussis, bien que la pensée puisse être de postuler une absurdité, un homme portant en fait du feu dans ses vêtements (la pensée étant à quel point l'homme est absurde qui s'engage dans adultère). Un homme qui marche sur des charbons ardents doit s'attendre à ce que ses pieds soient brûlés. Ainsi, un homme qui joue avec le feu en entrant chez « la femme de son voisin » (la femme d'un compatriote israélite) doit certainement s'attendre à être sévèrement puni. C'est inévitable.

« Celui qui la touche. » Un euphémisme pour quelqu'un qui la touche sexuellement et a des relations sexuelles avec elle.

Continue après la publicité
Continue après la publicité