Commentaire de Peter Pett sur la Bible
Psaume 25 - Introduction
Ce Psaume ouvre essentiellement chaque ligne avec une lettre de l'alphabet hébreu, se déplaçant consécutivement à travers l'alphabet hébreu. Cependant, il ne le fait pas de manière totalement cohérente car W et Q sont omis et R est répété là où Q aurait été. Ce dernier peut simplement être dû au fait que ce que l'écrivain voulait dire à ce moment-là ne lui a pas permis d'ouvrir la ligne avec Q, un mot commençant par R fournissant ce qu'il voulait.
La dernière ligne répète alors P qui a été utilisé plus tôt. Il est intéressant de noter que le même phénomène que ce dernier se produit dans le Psaume 34 , et là aussi W est omis, bien que Q soit inclus. Nous nous sommes efforcés de le démontrer, un peu insuffisamment, avec des lettres anglaises.
Une leçon que cet arrangement nous apporte est que ceux qui ont écrit la parole inspirée l'ont fait avec sueur aussi bien qu'inspiration. Dieu a travaillé à travers leurs capacités artistiques afin de produire Sa parole. Ainsi, ils n'étaient pas seulement des canaux, ils étaient des participants actifs. Toute vision de l'inspiration qui n'en tient pas compte est donc fausse.
Le Psaume peut être divisé en trois sections, avec un post-scriptum.
· La première partie est une prière pour la protection et la direction de YHWH ( Psaume 25:1 ).
· La deuxième partie décrit le caractère de Dieu et comment il traite ceux qui le craignent (8-14).
· La troisième partie est une prière supplémentaire, une prière pour la délivrance de la détresse (15-21).
· Le dernier verset est probablement un ajout inspiré afin d'adapter le Psaume au culte collectif.
Mais il y a aussi un motif qui le traverse. Les idées d'ouverture de Psaume 25:1 sont mises en parallèle avec les idées de clôture de Psaume 25:19 (voir dans le commentaire ci-dessous), tandis que la prière de Psaume 25:5 est mise en parallèle en termes de son certain accomplissement à cause de la nature de Dieu dans Psaume 25:8 , et s'applique à tout le peuple de Dieu dans Psaume 25:11 .
C'est sur la base de cette certitude qu'il fait son dernier plaidoyer dans Psaume 25:15 (voir dans le commentaire ci-dessous).
Ainsi, une division alternative est :
· Un plaidoyer initial suivi de l'expression de confiance dans son accomplissement (1-3).
· Un plaidoyer pour être guidé pour lui-même, et que YHWH se souviendra de ses promesses d'alliance, et qu'il ne se souviendra pas de ses péchés (4-7).
· Une affirmation confiante que YHWH guidera ceux qui se tournent vers lui, et se souviendra de son alliance envers eux, suivie d'un appel supplémentaire pour le pardon de son iniquité (8-11).
· Une indication que celui qui craint YHWH sera enseigné par Lui, et qu'Il leur révélera Ses choses secrètes et leur montrera Son alliance, suivie d'une promesse qu'Il arrachera leurs pieds du piège (12- 15).
· Un dernier plaidoyer pour la délivrance de ses afflictions, le pardon de ses péchés et le sauvetage des mains de ses ennemis, afin que son âme soit conservée dans l'intégrité et la droiture (16-21).
· Une prière finale pour la rédemption d'Israël de tous ses ennuis ( Psaume 25:22 ).
Avant de l'examiner verset par verset, nous allons d'abord donner un rendu de l'ensemble du Psaume afin que la séquence alphabétique et les parallèles dans chaque strophe puissent être observés (les lettres sont dans l'ordre de l'alphabet hébreu).
Titre.
'Un Psaume de David.'
A 'À toi, ô YHWH,
Est-ce que j'élève mon âme, ô mon Dieu.
B 'En toi j'ai fait confiance, que je ne sois pas honteux.
Ne laissez pas mes ennemis triompher de moi.
G 'Oui, aucun de ceux qui t'attendent ne sera honteux.
Ils seront honteux ceux qui agissent traîtreusement sans motif.'
D 'Montre-moi tes voies, ô YHWH.
Apprends-moi tes chemins.
H' Guide-moi dans ta vérité,
Et apprends-moi.
Car tu es le Dieu de mon salut,
Pour toi, j'attends toute la journée.
Z' Souviens-toi, ô YHWH, de tes tendres miséricordes,
Et votre bonté, car ils ont toujours été anciens.
CH 'Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse,
Ni mes transgressions.
Selon ta bonté, souviens-toi de moi,
Pour l'amour de ta bonté, ô YHWH.'
YHWH est bon et droit.
C'est pourquoi il instruira les pécheurs sur le chemin.'
Y' le doux guidera-t-il en justice,
Et le doux enseignera à sa manière.
C 'Tous les chemins de YHWH sont miséricorde et vérité.
À ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
L 'Pour l'amour de ton nom, ô YHWH,
Pardonnez mon iniquité, car elle est grande.
M' Quel homme est-il qui craint YHWH ?
Lui, il l'instruira de la manière qu'il choisira.
N' son âme habitera à l'aise,
Et sa semence héritera de la terre.'
S' L'amitié de YHWH est avec ceux qui le craignent,
Et il leur montrera son alliance.
GH 'Mes yeux sont toujours vers YHWH;
Car il m'arrachera les pieds du filet ».
P 'Tournez-vous vers moi, et ayez pitié de moi,
Car je suis désolé et affligé.
TS 'Les troubles de mon cœur s'agrandissent.
Oh, me tirez-vous de mes détresses'.
R' Considérez mon affliction et mon travail,
Et pardonne tous mes péchés.
R 'Considérez mes ennemis, car ils sont nombreux,
Et ils me haïssent d'une haine cruelle.
SH 'Oh garde mon âme, et délivre-moi.
Que je ne sois pas couvert de honte, car je me réfugie en toi.'
T 'Que l'intégrité et la droiture me préservent,
Car je t'attends.
P' rachète Israël, ô Dieu,
Hors de tous ses ennuis.
Nous allons maintenant examiner le Psaume en détail.
Titre.
'Un Psaume de David.'
Nous avons ici encore une indication qu'il s'agit de l'un des Psaumes associés à la maison de David, et beaucoup y voient une indication que David a écrit le Psaume, bien qu'aucune indication ne soit donnée sur un moment particulier de sa vie auquel il pourrait s'appliquer. . Mais c'est clairement écrit par quelqu'un dans sa maturité car il se réfère aux péchés de sa jeunesse,