I. PIERRE
PAR LE RÉV. G. CURRIE MARTIN
Dans cette courte épître, nous avons une contribution très intéressante et originale à la littérature chrétienne primitive. Les écrits du NT de ce personnage sont tellement éclipsés par le grand génie de Paul que nous sommes enclins à négliger les œuvres plus courtes mais très importantes qui proviennent d'autres mains. Le traitement du message évangélique dans ces pages nous présente un type d'enseignement qui se situe à mi-chemin entre l'enseignement plus libre du grand Apôtre des Gentils, et l'attitude plus strictement juive de Jas.
et Rev. Elle a de fortes ressemblances avec la pensée paulinienne, mais sa dépendance vis-à-vis des épîtres de Paul n'est pas clairement prouvée, et la présentation plus simple et plus pratique de l'œuvre de Christ et de sa signification est d'une grande importance pour former une image fidèle de la âge apostolique.
Le but du livre est clairement d'encourager les communautés dans le stress de l'épreuve. Ils sont exposés à des difficultés et à des tentations particulières, probablement à des persécutions pour la foi qu'ils professent, et l'auteur cherche à leur rappeler le sens du sacrifice du Christ, et le pouvoir que la communion dans ses souffrances leur confère ( 1 Pierre 4:1 et suiv. .
, Jaques 5:12 et suiv.). Nous nous souvenons tout au long des discours de Pierre dans les Actes, avec leurs citations constantes des prophètes, et l'utilisation des mêmes passages en preuve. L'écrivain centre son message sur l'espérance de l'Evangile, une pensée extrêmement appropriée pour les jours d'épreuve. Il est clair que les forces qui s'opposaient à eux étaient celles d'une grande nation, une puissance qui s'appuyait sur la force physique.
En face, l'écrivain place la grandeur héritée de la race nouvelle créée en Christ ( 1 Pierre 2:9 sq . ) ; et pourtant il ordonne à ses lecteurs de ne pas mépriser ou abuser des autorités sous lesquelles ils vivent, et même s'ils sont injustement traités, il les exhorte néanmoins à souffrir patiemment ( 1 Pierre 2:13 ; 1 Pierre 4:15 sq.) .
Tout cela nous suggère les jours où la puissance romaine persécutait les chrétiens et les désignait comme une troisième race, ni civilisée ni barbare, mais quelque chose d'aussi inexprimable qu'elle n'était guère humaine. Cela indique-t-il alors une persécution particulière qui peut être identifiée dans l'histoire ? A cette question, diverses réponses ont été données par les érudits, certains faisant référence à la persécution sous Néron, d'autres à celle sous Domitien, et d'autres encore à l'époque de Trajan.
De cette façon, l'épître a été diversement datée de la sixième décennie du premier siècle aux premières décennies du deuxième siècle. Un argument fort pour cette dernière date est qu'il n'y a aucune preuve claire que la persécution pour le nom du Christ ( 1 Pierre 4:14 ) a eu lieu avant le règne de Trajan.
La question de la date est, bien entendu, étroitement liée à celle de la paternité. S'il n'a pas été écrit avant le deuxième siècle, alors il est clair que Pierre n'en était pas l'auteur, et cela semble vrai, malgré l'argument contraire de Ramsay, si c'est après l'époque de Néron.
Le doute a été jeté sur la paternité de Petrine à partir d'une autre considération, à savoir. la dépendance supposée de l'enseignement paulinien dans cette épître. Mais les sujets communs traités, et la manière de traiter qui nous est familière depuis les Actes, éliminent cette difficulté. Comme déjà noté, il y a une originalité dans la méthode de l'écrivain, et sa différence avec son grand contemporain est tout aussi nette que son endettement. La manière, et non la matière, devrait être notre guide dans de telles considérations.
Si Pierre n'était pas l'auteur, nous n'avons que des probabilités sur lesquelles s'appuyer, et les meilleures suggestions ont été Barnabas et Silvanus, ce dernier semblant avoir le meilleur droit. Il y avait une littérature pétrinienne considérable dans l'Église primitive, dont une partie n'est sans doute pas authentique, mais n'est-ce pas une raison forte pour supposer qu'en 1 P., en tout cas, nous avons un exemple réel de l'enseignement de l'apôtre ?
Il a des témoignages forts et précoces en sa faveur, notamment 2 P., Polycarpe, et la Didache. Il n'est pas inclus dans le Canon muratorien, mais est accepté par Irénée, Clément d'Alexandrie, Tertullien, Origène et Eusèbe. Pour les dates de ces écrivains, voir l'article sur Le Canon du NT (p. 595).
Son lieu d'origine est presque certainement Rome ( 1 Pierre 5:13 ), et les destinataires semblent avoir été des communautés chrétiennes dans les lieux nommés dans le verset d'ouverture. Le terme technique Dispersion est détaché de son terme juif et investi d'une signification chrétienne ; car les versets ultérieurs de l'épître indiquent clairement que les personnes à qui l'on s'adresse sont des convertis du paganisme.
Littérature. Commentaires : ( a) Cook (Sp.), Plumptre (CB), Bennett (Cent.B), Sadler, Cone (IH), Mitchell (WNT) ; ( b ) Hort (11-217 uniquement), Bigg (ICC), Johnstone, Blenkin (CGT), Masterman (avec une excellente paraphrase en anglais) ; ( c ) Usteri, von Soden (HC), Knopf (Mey.), Gunkel (SNT), Windisch (HNT), Mounier, Godet; ( d) Lumby (Ex.B), Leighton (plein de suggestions), J.
H. Jowett, cf. sur 2 P. Autre Littérature : Articles dans les Dictionnaires, notamment ceux de Chase dans HDB, et celui de Schmiedel sur Christian, Nom de, dans EBi ; Vies de Pierre ; Introductions au NT et aux deux épîtres ; McGiffert, Hist. du christianisme dans l'Ap. Âge; Harnack, Die Chronologie; Ramsay, Église dans l'Empire romain ; Wernle, Les débuts du christianisme ; 0.
D. Foster, The Literary Relations of 1 Peter (avec un texte marqué les montrant clairement) ; R. Perdelwitz, Die Mysterien-religion und das Problem des 1 Petrusbriefes. Sur les esprits en prison, voir les articles dans les dictionnaires sous ce titre et sur Hadès (Descente dans) (en particulier Loofs dans ERE iv. 654 ff.), et Eschatologie; et plus loin, Charles, Eschatologie; Salmond, doctrine chrétienne de l'immortalité ; et Stevens, Théologie du NT.
LES ÉPTRES CATHOLIQUES
PAR LE PRINCIPAL AJ GRIEVE
La signification exacte de l'épithète catholique ou général, appliquée aux sept écrits qui portent les noms de Jacques, 1 et 2 Pierre, 1, 2 et 3 Jean et Jude, a fait l'objet d'un débat considérable. On a supposé qu'ils y ont droit parce qu'ils sont l'œuvre des apôtres en général, par opposition au corps compact des lettres pauliniennes ; ou parce qu'ils contiennent un enseignement catholique au sens d'enseignement orthodoxe, ou un enseignement général plutôt que particulier ; ou encore parce qu'ils étaient généralement acceptés contrairement à d'autres écrits qui portaient des noms apostoliques mais qui ne parvenaient pas à faire valoir leurs droits.
Une raison plus probable que n'importe laquelle d'entre elles est qu'elles étaient adressées aux chrétiens en général ou à des groupes d'églises plutôt qu'à des communautés individuelles comme Corinthe et Rome, auxquelles Paul écrivait habituellement. Nous disons habituellement, parce que Galates a été écrit à un groupe d'églises, et il y a des raisons de penser qu'Ephésiens était censé être une lettre circulaire. Cf. aussi Colossiens 4:16 .
Sur les sept épîtres catholiques, deux (2 et 3 ans) satisfont à peine à notre test, car elles ont été écrites à une église particulière, bien que sans nom, et à un individu respectivement. Leur inclusion dans le groupe est donc une simple question de commodité ; ils viendraient naturellement à être associés à 1 Jn. Jas. s'adresse aux douze tribus de la Dispersion, 1 P. aux chrétiens d'Asie Mineure, 2 P. et Jude largement aux fidèles de l'écrivain ; 1 juin n'a pas d'adresse et ressemble plus à une homélie qu'à une lettre.
Le premier enregistrement du nom semble être d'environ AD). 197, dans l'écrivain anti-montaniste Apollonius (voir Eusèbe, Hist. Eccl., Jaques 5:18 ), qui déclare que l'hérétique Thémiso a écrit une épître catholique à l'imitation de celle de l'apôtre (? Jean). Clément d'Alexandrie ( vers 200) se réfère à la lettre d' Actes 15:23 et à Jude comme catholique.
Origène ( c. 230) applique l'épithète à l'épître de Barnabas, quant à 1 Jn., 1 P., et Jude. Dionysius d'Alexandrie ( vers 260) l'utilise du 1 Jn. en opposition à 2 et 3 Jn. Un tel usage, et celui d'Eusebius de Cæ sarea ( c. 310), qui utilise l'adjectif de l'ensemble des sept ( Hist. Eccl., ii. 23), est suffisant pour réfuter l'opinion que catholique signifie reconnu par toute l'église.
En fait, la plupart des sept ont été vivement contestés et n'ont obtenu que progressivement leur place dans le canon du NT. 1 Jn., qui a été le premier à être ainsi intitulé, a évidemment remporté l'épithète en raison de la nature encyclique de son appel, c'était une exhortation à l'église dans son ensemble plutôt qu'à un cercle étroit, une seule église, ou même un groupe de églises, comme les lettres pauliniennes et 1 P., pour ne rien dire des personnes individuelles et parce que son contenu était officiel dans un sens où même les épîtres de Paul ne l'étaient pas.
Les plus proches à cet égard étaient Jude et 2 P., et peut-être Jas., si les douze tribus peuvent être considérées comme représentant le nouvel Israël de la chrétienté. Les destinataires de 1 P. comprenaient également près de la moitié du monde chrétien. 2 et 3 Jn. assuré leur pied à cause de leur nom. Le petit chanoine des lettres pauliniennes était généralement désigné comme l'Apôtre, et ce ne serait qu'une question de temps pour que le groupe des épîtres non pauliniennes s'intitule catholique.
Lorsque le nom du groupe est devenu connu dans l'Église d'Occident, il a été mal interprété et pris dans un sens dogmatique comme équivalent à canonique, c'est-à - dire apostolique ou authentique. En tant qu'épîtres canoniques, elles sont devenues connues en Occident, et l'idée originale de contraste avec les lettres pauliniennes a disparu. Junilius Africanus ( vers 550) comprend le canonique comme contenant la règle de la foi.
Aussi tard que le jour de Junilius, le 1 Jn. et 1 P. se distinguait pour lui, bien qu'il dise que beaucoup ajoutent les cinq autres. Cette opinion majoritaire était due à Jérôme et Augustin. Le Synopsis de Chrysostome n'en nomme que trois (1 Jn., 1 P., Jas.), suivant ainsi Lucien et l'école d'Antioche, qui a également influencé la Peshitta ou Vulgate. syriaque. Eusèbe met 1 Jn. et 1 P. dans la classe des livres universellement acceptés, tandis que Jas.
, Jude, 2 Pierre, 2 et 3 Jn., sont une seconde classe, disputée, mais faisant leur chemin vers la première classe ( Hist. Eccl., iii. 25). Cyprien de Carthage ( mort en 259) n'a reçu que 1 Jn. et 1 P. The Muratorian Fragment (si l'on admet la très tentante correction de Zahn [108]) montre qu'à Rome, c. 180, ces deux livres ont été reçus. 2 P. n'était généralement pas accepté pour la lecture à l'église, tandis que Jude 1:2 et 3 Jn. formaient un petit groupe à peine considéré comme apostolique (car ils sont liés à la Sagesse de Salomon), pourtant accepté dans l'Église catholique. Jas. n'est pas mentionné.
[108] Gwatkin, Sélections des premiers écrivains chrétiens, p. 87.
L'influence d'Augustin a été évoquée. Dans De Fide et Operibus (xiv. 21), il souligne que Paul a poussé sa doctrine de la justification par la foi au point d'être en danger d'être mal compris. Paul pose les fondations, les épîtres catholiques élèvent la superstructure ; il se soucie de l'authenticité de la racine, eux du bon fruit ; il se sent ministre de l'Évangile, ils parlent au nom de l'Église (catholique naissante).
On peut admettre qu'il existe certains points de relation entre les sept épîtres, malgré leur paternité variée. Ils manquent en général de la note personnelle, et cherchent à répondre à un besoin plus généralisé par l'avocat général. Jü licher les classe comme une classe dans laquelle l'épître n'est qu'une forme littéraire par laquelle l'écrivain inconnu entretient des relations avec un public inconnu. Le passage des lettres pauliniennes aux épîtres catholiques se fait par les Ephésiens, les Hébreux et les Pastorales ( cf.
p. 603). Aucun d'entre eux n'est long, aucun n'entame un train de pensée de grande envergure, ou ne contribue beaucoup à la théologie pure. Il s'agit surtout de conseils pratiques et d'exhortations édifiantes. Leurs dimensions modestes leur donnaient un avantage sur des œuvres plus longues comme les épîtres de Clément et de Barnabas et le berger d'Hermas. en circulation, et donc en reconnaissance ; en dehors du fait que ces ouvrages, favoris dans l'Église primitive, ne portaient aucun nom apostolique.
Les questions critiques, souvent très déroutantes, liées aux épîtres séparées sont discutées dans les commentaires qui suivent. Notons ici qu'en dehors des titres (qui sont tardifs), 1 Jn. est anonyme, 2 et 3 Jn. prétendent simplement être de l'ancien, 1 et 2 P. disent définitivement qu'ils sont de Pierre l'apôtre; Jacques et Judas, le frère de Jacques sont les descriptions élancées données par les auteurs des deux autres épîtres.
John, James et Judas (ou Jude) étaient tous des noms très courants et ne nous donnent aucune idée de l'identité des auteurs. À ce jour, 1 Jn. et 1 P. étaient en circulation au début du deuxième siècle, et ont été attribués aux deux apôtres avant sa fin. Jude et 2 Jn. ont été diffusés et attribués par environ 160. Jas. était également en circulation à l'époque, mais aucune attribution de paternité n'a été faite avant un autre demi-siècle.
Traces claires de 3 Jn. et 2 P. apparaissent un peu avant 200. La plus ancienne et la moins incertaine quant à la paternité est peut-être 1 P., la dernière 2 P. Les sept épîtres couvrent l'âge sub-apostolique de, disons, 64 à 150 ap. un précieux reflet de la vie et de la pensée de l'Église à cette époque. Dans 1 P. (le plus proche de Paul dans le temps et dans la pensée, [109] et pour beaucoup d'esprits l'un des livres les plus précieux du Nouveau Testament) nous voyons quelque chose du péril qui a assailli une église de l'extérieur ; en 1, 2 et 3 Jn.
on nous montre le danger de l'intérieur en matière de doctrine et de problèmes d'organisation. Jude est l'effort d'un enseignant qui est également alarmé par la croissance d'un gnosticisme antinomique et les péchés d'incrédulité, d'orgueil et de sensualité. 2 P. est une élaboration de Jude, et reflète également la déception ressentie face au retard du Second Avènement. Jas. est dans une classe à part, et défie résolument toute solution convenue de sa date et de sa paternité. Il présente le christianisme comme la nouvelle loi.
[109] Cette opinion communément reçue est remise en question par HAA Kennedy dans ET 27264 (mars 1916).
Les épîtres, bien que l'érudition moderne ne puisse accepter sans hésitation leur paternité apostolique, représentent au moins ce que l'Église primitive considérait comme un enseignement apostolique, et les générations suivantes ont confirmé leur valeur pratique. Certains peuvent penser que parce qu'il n'y a aucune certitude quant à leur paternité apostolique, ils ne devraient pas être inclus dans le KT ; mais l'Église primitive était souvent guidée par les mérites intrinsèques d'un livre et l'acceptait comme tel.
apostolique en raison de sa valeur. Nous devons aussi nous rappeler que l'ancienne conception de la paternité était très différente de la nôtre. Un livre serait appelé celui de Jean parce que son enseignement était en accord avec celui de Jean. Un écrivain peut aller jusqu'à prendre le nom d'un grand maître pour obtenir une lecture pour son livre ; et s'il réussissait à présenter ce qui pouvait être considéré à juste titre comme les vues de l'homme dont il prenait le nom, personne ne se sentait lésé.
La pratique était particulièrement courante dans la littérature apocalyptique. Nous ne discutons pas de cette manière maintenant ; et les procédés littéraires similaires lorsqu'ils sont pratiqués ne sont tolérés que parce que nous savons qu'ils sont des procédés, et savons généralement aussi le nom du véritable auteur.
L'ordre dans lequel nous avons les sept épîtres nous est venu du quatrième siècle, mais il y avait beaucoup de variations antérieures. La position du groupe dans les premiers MSS. et les versions sont également loin d'être fixes. La plupart des Gr. MSS. arrangez ainsi : Evangiles, Actes, Cath. Epp., Paul, Rev. L'ordre syrien est Evangiles, Paul, Actes, Cath. Epp., Rev. En Egypte : Evangiles, Paul, Cath. Epp., Actes, Rev. Dans le Canon muratorien, représentant le début de l'Occident, nous avons apparemment des Évangiles, Actes, Paul, Cath. Epp., Rev., qui est l'ordre suivi dans la Vulgate et dans les versions anglaises.
( Voir aussi Supplément )