1 Rois 2:1-46
1 David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon, son fils, en disant:
2 Je m'en vais par le chemin de toute la terre. Fortifie-toi, et sois un homme!
3 Observe les commandements de l'Éternel, ton Dieu, en marchant dans ses voies, et en gardant ses lois, ses ordonnances, ses jugements et ses préceptes, selon ce qui est écrit dans la loi de Moïse, afin que tu réussisses dans tout ce que tu feras et partout où tu te tourneras,
4 et afin que l'Éternel accomplisse cette parole qu'il a prononcée sur moi: Si tes fils prennent garde à leur voie, en marchant avec fidélité devant moi, de tout leur coeur, et de toute leur âme, tu ne manqueras jamais d'un successeur sur le trône d'Israël.
5 Tu sais ce que m'a fait Joab, fils de Tseruja, ce qu'il a fait à deux chefs de l'armée d'Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amassa, fils de Jéther. Il les a tués; il a versé pendant la paix le sang de la guerre, et il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qu'il avait aux reins et sur la chaussure qu'il avait aux pieds.
6 Tu agiras selon ta sagesse, et tu ne laisseras pas ses cheveux blancs descendre en paix dans le séjour des morts.
7 Tu traiteras avec bienveillance les fils de Barzillaï, le Galaadite, et ils seront de ceux qui se nourrissent de ta table; car ils ont agi de la même manière à mon égard, en venant au-devant de moi lorsque je fuyais Absalom, ton frère.
8 Voici, tu as près de toi Schimeï, fils de Guéra, Benjamite, de Bachurim. Il a prononcé contre moi des malédictions violentes le jour où j'allais à Mahanaïm. Mais il descendit à ma rencontre vers le Jourdain, et je lui jurai par l'Éternel, en disant: Je ne te ferai point mourir par l'épée.
9 Maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. Tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.
10 David se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David.
11 Le temps que David régna sur Israël fut de quarante ans: à Hébron il régna sept ans, et à Jérusalem il régna trente-trois ans.
12 Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi.
13 Adonija, fils de Haggith, alla vers Bath Schéba, mère de Salomon. Elle lui dit: Viens-tu dans des intentions paisibles? Il répondit: Oui.
14 Et il ajouta: J'ai un mot à te dire. Elle dit: Parle!
15 Et il dit: Tu sais que la royauté m'appartenait, et que tout Israël portait ses regards sur moi pour me faire régner. Mais la royauté a tourné, et elle est échue à mon frère, parce que l'Éternel la lui a donnée.
16 Maintenant, je te demande une chose: ne me la refuse pas! Elle lui répondit: Parle!
17 Et il dit: Dis, je te prie, au roi Salomon-car il ne te le refusera pas-qu'il me donne pour femme Abischag, la Sunamite.
18 Bath Schéba dit: Bien! je parlerai pour toi au roi.
19 Bath Schéba se rendit auprès du roi Salomon, pour lui parler en faveur d'Adonija. Le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s'assit sur son trône. On plaça un siège pour la mère du roi, et elle s'assit à sa droite.
20 Puis elle dit: J'ai une petite demande à te faire: ne me la refuse pas! Et le roi lui dit: Demande, ma mère, car je ne te refuserai pas.
21 Elle dit: Qu'Abischag, la Sunamite, soit donnée pour femme à Adonija, ton frère.
22 Le roi Salomon répondit à sa mère: Pourquoi demandes-tu Abischag, la Sunamite, pour Adonija? Demande donc la royauté pour lui, -car il est mon frère aîné, -pour lui, pour le sacrificateur Abiathar, et pour Joab, fils de Tseruja!
23 Alors le roi Salomon jura par l'Éternel, en disant: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si ce n'est pas au prix de sa vie qu'Adonija a prononcé cette parole!
24 Maintenant, l'Éternel est vivant, lui qui m'a affermi et m'a fait asseoir sur le trône de David, mon père, et qui m'a fait une maison selon sa promesse! aujourd'hui Adonija mourra.
25 Et le roi Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada, qui le frappa; et Adonija mourut.
26 Le roi dit ensuite au sacrificateur Abiathar: Va-t'en à Anathoth dans tes terres, car tu mérites la mort; mais je ne te ferai pas mourir aujourd'hui, parce que tu as porté l'arche du Seigneur l'Éternel devant David, mon père, et parce que tu as eu part à toutes les souffrances de mon père.
27 Ainsi Salomon dépouilla Abiathar de ses fonctions de sacrificateur de l'Éternel, afin d'accomplir la parole que l'Éternel avait prononcée sur la maison d'Éli à Silo.
28 Le bruit en parvint à Joab, qui avait suivi le parti d'Adonija, quoiqu'il n'eût pas suivi le parti d'Absalom. Et Joab se réfugia vers la tente de l'Éternel, et saisit les cornes de l'autel.
29 On annonça au roi Salomon que Joab s'était réfugié vers la tente de l'Éternel, et qu'il était auprès de l'autel. Et Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada, en lui disant: Va, frappe-le.
30 Benaja arriva à la tente de l'Éternel, et dit à Joab: Sors! c'est le roi qui l'ordonne. Mais il répondit: Non! je veux mourir ici. Benaja rapporta la chose au roi, en disant: C'est ainsi qu'a parlé Joab, et c'est ainsi qu'il m'a répondu.
31 Le roi dit à Benaja: Fais comme il a dit, frappe-le, et enterre-le; tu ôteras ainsi de dessus moi et de dessus la maison de mon père le sang que Joab a répandu sans cause.
32 L'Éternel fera retomber son sang sur sa tête, parce qu'il a frappé deux hommes plus justes et meilleurs que lui et les a tués par l'épée, sans que mon père David le sût: Abner, fils de Ner, chef de l'armée d'Israël, et Amasa, fils de Jéther, chef de l'armée de Juda.
33 Leur sang retombera sur la tête de Joab et sur la tête de ses descendants à perpétuité; mais il y aura paix à toujours, de par l'Éternel, pour David, pour sa postérité, pour sa maison et pour son trône.
34 Benaja, fils de Jehojada, monta, frappa Joab, et le fit mourir. Il fut enterré dans sa maison, au désert.
35 Le roi mit à la tête de l'armée Benaja, fils de Jehojada, en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d'Abiathar.
36 Le roi fit appeler Schimeï, et lui dit: Bâtis-toi une maison à Jérusalem; tu y demeureras, et tu n'en sortiras point pour aller de côté ou d'autre.
37 Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.
38 Schimeï répondit au roi: C'est bien! ton serviteur fera ce que dit mon seigneur le roi. Et Schimeï demeura longtemps à Jérusalem.
39 Au bout de trois ans, il arriva que deux serviteurs de Schimeï s'enfuirent chez Akisch, fils de Maaca, roi de Gath. On le rapporta à Schimeï, en disant: Voici, tes serviteurs sont à Gath.
40 Schimeï se leva, sella son âne, et s'en alla à Gath chez Akisch pour chercher ses serviteurs. Schimeï donc s'en alla, et il ramena de Gath ses serviteurs.
41 On informa Salomon que Schimeï était allé de Jérusalem à Gath, et qu'il était de retour.
42 Le roi fit appeler Schimeï, et lui dit: Ne t'avais-je pas fait jurer par l'Éternel, et ne t'avais-je pas fait cette déclaration formelle: Sache bien que tu mourras le jour où tu sortiras pour aller de côté ou d'autre? Et ne m'as-tu pas répondu: C'est bien! j'ai entendu?
43 Pourquoi donc n'as-tu pas observé le serment de l'Éternel et l'ordre que je t'avais donné?
44 Et le roi dit à Schimeï: Tu sais au dedans de ton coeur tout le mal que tu as fait à David, mon père; l'Éternel fait retomber ta méchanceté sur ta tête.
45 Mais le roi Salomon sera béni, et le trône de David sera pour toujours affermi devant l'Éternel.
46 Et le roi donna ses ordres à Benaja, fils de Jehojada, qui sortit et frappa Schimeï; et Schimeï mourut. La royauté fut ainsi affermie entre les mains de Salomon.
Mort de David ; Salomon établi sur son trône. La source principale de ce chapitre est la même que celle du 1, mais entrecoupées sont des additions deutéronomiques ( 1 Rois 2:3 ., 1 Rois 2:10 ; 1 Rois 2:27 ).
L'authenticité du conseil de David à Salomon a été contestée, en particulier les raisons données pour obtenir l'exécution de Joab. Jugé selon n'importe quel critère, il place son caractère sous un jour peu aimable. Salomon a été conseillé de trouver un prétexte pour mettre Joab et Shimei à mort, et la perfidie est inculquée comme sagesse ( 1 Rois 2:6 ; 1 Rois 2:9 ).
Sans chercher à justifier sa moralité, deux raisons peuvent être avancées. Le roi a peut-être pensé que son fils n'aurait jamais pu être en sécurité sur son trône tant que Joab était en vie. Aucun personnage n'est plus clairement dessiné dans la Bible que celui de Joab. Sa fidélité à David était aussi indubitable que sa cruauté dans l'élimination de tous ceux qui, comme Abner ( 2 Samuel 3:22 ) ou Amasa ( 2 Samuel 20:8 ff.
), se tenait entre lui et le roi. Le meurtre d'Absalom contrairement à l'ordre express de David ( 2 Samuel 18:14 ), et la suppression de la révolte de Saba (2 Samuel 20), prouvent qu'il était plus sensible aux intérêts de son maître que le roi lui-même; et son caractère perfide était notoire en Israël ( 2 Samuel 18:11 ).
S'il avait été autorisé par Salomon à intriguer en toute impunité pour Adonija, le règne du jeune roi aurait été bref. Mais il y a peut-être eu une raison plus profonde, celle préconisée par David ( 1 Rois 2:5 ), que nous pouvons accepter. Joab, en tuant Abner et Amasa, avait fait payer le sang à la maison de David. Dans ce cas, David serait influencé par le même motif que celui qui a incité le meurtre des sept fils de Saül pour libérer son pays de la culpabilité du sang (2 Samuel 21).
Les fils de Barzillaï ( 1 Rois 2:7 ) furent confiés aux soins de Salomon ( 2 Samuel 17:27 sqq ; 2 Samuel 19:31 sqq.). Un autre ennemi à détruire était Shimei ( 2 Samuel 16:5 ; 2 Samuel 19:18 et suiv.
). Ici encore, le conseil de David était-il motivé par la politique ou la superstition ? Shimei appartenait à la famille de Saül, et peut bien avoir eu une influence à exercer contre le successeur de David. Mais David a peut-être aussi redouté l'effet de la malédiction que Shimei avait prononcée sur sa famille (voir 1 Rois 2:44 .).
Afin de comprendre la demande d'Adonija et la conduite de Salomon, il faut garder à l'esprit que les épouses du roi défunt passèrent à son successeur. Quand, par conséquent, Abner a eu des relations avec Rizpah, la concubine de Saül, Ishbosheth l'a immédiatement soupçonné de trahison ( 2 Samuel 3:7 *). De la même manière, Achitophel a conseillé à Absalom de prendre publiquement les concubines de David afin de convaincre le peuple qu'il revendiquait le trône de son père ( 2 Samuel 16:21 ).
Adonija demande à Bath-Shéba de l'aider à obtenir Abishag, et fait appel à sa pitié et à sa bonne nature. En tant que fils aîné, il avait droit au trône, mais il l'a perdu. N'a-t-il pas le bel Abishag ? En tant que reine-mère Bathsheba jouit d'une position bien plus honorable que celle d'épouse du roi ( cf. 1 Rois 2:19 avec 1 Rois 1:15 f.
). Salomon a reconnu derrière sa demande l'existence d'un complot généralisé. Benaiah reçut aussitôt l'ordre de tuer Adonija ( 1 Rois 2:24 ). Le prêtre Abiathar, en tant que compagnon de David, a été traité avec une indulgence relative, Salomon lui a permis de se retirer dans sa propriété d'Anathoth (p. 31), un village situé à deux milles et demi au nord-est.
de Jérusalem. C'était une ville sacerdotale au temps de Jérémie ( Jérémie 1:1 ; Jérémie 32:7 ; voir aussi Josué 21:18 ; 1 Chroniques 6:60 ).
Pourquoi Zadok était associé à Abiathar dans la prêtrise ne transpire pas. L'objectif de l'auteur est de montrer comment le sacerdoce est sorti de la lignée d'Eli ( 1 Rois 2:27 ; voir 1 Samuel 2:27 ). L'opinion selon laquelle Abiathar et la maison d'Éli étaient des représentants d'Ithamar, le fils cadet d'Aaron, tandis que Tsadok était le descendant d'Éléazar, ne peut être étayée ( 1 Chroniques 6:53 ).
Tsadok aurait été fait sacrificateur ( 1 Rois 2:35 ) dans la chambre d'Abiathar, comme si ce dernier, bien qu'il soit autrement impliqué ailleurs ( 2 Samuel 8:17 ; 2 Samuel 20:24 ), était le supérieur ( 1 Rois 2:35 ).
Joab était évidemment conscient de sa culpabilité et s'est échappé vers le sanctuaire de la Tente à Jérusalem ( 1 Rois 1:33 *). L'autel de Yahweh avec les Hébreux, comme avec les autres nations, était un lieu de refuge (pour les cornes, voir Exode 27:2 ).
Salomon l'avait respecté dans le cas d'Adonija ( 1 Rois 1:50 ): mais Joab, ayant été coupable de meurtre volontaire dans les cas d'Abner et d'Amasa, a été en fait tué à l'autel lui-même, et n'en a pas été enlevé à sa mort ( Exode 21:14 ). Dans 1 Rois 2:33 Salomon accepte le point de vue suggéré dans 1 Rois 2:5 que la mort de Joab était nécessaire pour enlever de la maison de David toute trace de culpabilité en ce qui concerne la mort d'Abner et d'Amasa.
Le sort de Shimei est ensuite lié ( 1 Rois 2:36 ). Il a été prévenu que s'il passait le Kidron, il mourrait. Curieusement, il n'a pas violé la lettre du commandement en se rendant à Gath. Néanmoins, il fut tué, et avec sa mort, le royaume aurait été établi entre les mains de Salomon.