1 Samuel 15:1-35
1 Samuel dit à Saül: C'est moi que l'Éternel a envoyé pour t'oindre roi sur son peuple, sur Israël: écoute donc ce que dit l'Éternel.
2 Ainsi parle l'Éternel des armées: Je me souviens de ce qu'Amalek fit à Israël, lorsqu'il lui ferma le chemin à sa sortie d'Égypte.
3 Va maintenant, frappe Amalek, et dévouez par interdit tout ce qui lui appartient; tu ne l'épargneras point, et tu feras mourir hommes et femmes, enfants et nourrissons, boeufs et brebis, chameaux et ânes.
4 Saül convoqua le peuple, et en fit la revue à Thelaïm: il y avait deux cent mille hommes de pied, et dix mille hommes de Juda.
5 Saül marcha jusqu'à la ville d'Amalek, et mit une embuscade dans la vallée.
6 Il dit aux Kéniens: Allez, retirez-vous, sortez du milieu d'Amalek, afin que je ne vous fasse pas périr avec lui; car vous avez eu de la bonté pour tous les enfants d'Israël, lorsqu'ils montèrent d'Égypte. Et les Kéniens se retirèrent du milieu d'Amalek.
7 Saül battit Amalek depuis Havila jusqu'à Schur, qui est en face de l'Égypte.
8 Il prit vivant Agag, roi d'Amalek, et il dévoua par interdit tout le peuple en le passant au fil de l'épée.
9 Mais Saül et le peuple épargnèrent Agag, et les meilleures brebis, les meilleurs boeufs, les meilleures bêtes de la seconde portée, les agneaux gras, et tout ce qu'il y avait de bon; ils ne voulurent pas le dévouer par interdit, et ils dévouèrent seulement tout ce qui était méprisable et chétif.
10 L'Éternel adressa la parole à Samuel, et lui dit:
11 Je me repens d'avoir établi Saül pour roi, car il se détourne de moi et il n'observe point mes paroles. Samuel fut irrité, et il cria à l'Éternel toute la nuit.
12 Il se leva de bon matin, pour aller au-devant de Saül. Et on vint lui dire: Saül est allé à Carmel, et voici, il s'est érigé un monument; puis il s'en est retourné, et, passant plus loin, il est descendu à Guilgal.
13 Samuel se rendit auprès de Saül, et Saül lui dit: Sois béni de l'Éternel! J'ai observé la parole de l'Éternel.
14 Samuel dit: Qu'est-ce donc que ce bêlement de brebis qui parvient à mes oreilles, et ce mugissement de boeufs que j'entends?
15 Saül répondit: Ils les ont amenés de chez les Amalécites, parce que le peuple a épargné les meilleures brebis et les meilleurs boeufs, afin de les sacrifier à l'Éternel, ton Dieu; et le reste, nous l'avons dévoué par interdit.
16 Samuel dit à Saül: Arrête, et je te déclarerai ce que l'Éternel m'a dit cette nuit. Et Saül lui dit: Parle!
17 Samuel dit: Lorsque tu étais petit à tes yeux, n'es-tu pas devenu le chef des tribus d'Israël, et l'Éternel ne t'a-t-il pas oint pour que tu sois roi sur Israël?
18 L'Éternel t'avait fait partir, en disant: Va, et dévoue par interdit ces pécheurs, les Amalécites; tu leur feras la guerre jusqu'à ce que tu les aies exterminés.
19 Pourquoi n'as-tu pas écouté la voix de l'Éternel? pourquoi t'es-tu jeté sur le butin, et as-tu fait ce qui est mal aux yeux de l'Éternel?
20 Saül répondit à Samuel: J'ai bien écouté la voix de l'Éternel, et j'ai suivi le chemin par lequel m'envoyait l'Éternel. J'ai amené Agag, roi d'Amalek, et j'ai dévoué par interdit les Amalécites;
21 mais le peuple a pris sur le butin des brebis et des boeufs, comme prémices de ce qui devait être dévoué, afin de les sacrifier à l'Éternel, ton Dieu, à Guilgal.
22 Samuel dit: L'Éternel trouve-t-il du plaisir dans les holocaustes et les sacrifices, comme dans l'obéissance à la voix de l'Éternel? Voici, l'obéissance vaut mieux que les sacrifices, et l'observation de sa parole vaut mieux que la graisse des béliers.
23 Car la désobéissance est aussi coupable que la divination, et la résistance ne l'est pas moins que l'idolâtrie et les théraphim. Puisque tu as rejeté la parole de l'Éternel, il te rejette aussi comme roi.
24 Alors Saül dit à Samuel: J'ai péché, car j'ai transgressé l'ordre de l'Éternel, et je n'ai pas obéi à tes paroles; je craignais le peuple, et j'ai écouté sa voix.
25 Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Éternel.
26 Samuel dit à Saül: Je ne retournerai point avec toi; car tu as rejeté la parole de l'Éternel, et l'Éternel te rejette, afin que tu ne sois plus roi sur Israël.
27 Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.
28 Samuel lui dit: L'Éternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.
29 Celui qui est la force d'Israël ne ment point et ne se repent point, car il n'est pas un homme pour se repentir.
30 Saül dit encore: J'ai péché! Maintenant, je te prie, honore-moi en présence des anciens de mon peuple et en présence d'Israël; reviens avec moi, et je me prosternerai devant l'Éternel, ton Dieu.
31 Samuel retourna et suivit Saül, et Saül se prosterna devant l'Éternel.
32 Puis Samuel dit: Amenez-moi Agag, roi d'Amalek. Et Agag s'avança vers lui d'un air joyeux; il disait: Certainement, l'amertume de la mort est passée.
33 Samuel dit: De même que ton épée a privé des femmes de leurs enfants, ainsi ta mère entre les femmes sera privée d'un fils. Et Samuel mit Agag en pièces devant l'Éternel, à Guilgal.
34 Samuel partit pour Rama, et Saül monta dans sa maison à Guibea de Saül.
35 Samuel n'alla plus voir Saül jusqu'au jour de sa mort; car Samuel pleurait sur Saül, parce que l'Éternel se repentait d'avoir établi Saül roi d'Israël.
XV. La guerre contre Amalek ; La désobéissance et la déposition de Saül (E). - Une section d'un récit secondaire; selon le schéma adopté ici, la dernière section de ce document était 1 Samuel 3:3 à 1 Samuel 4:1 .
1 Samuel 15:1 . Samuel ordonne à Saül d'attaquer Amalek et de le soumettre à l' herem (pp. 99, 114), ou ban sacré, par lequel toutes les créatures vivantes sont mises à mort en l'honneur de Yahweh. ( Cf. les cas de Jéricho et d'Acan, Josué 6 f.) Saul a convoqué une levée générale à un rendez-vous dans le sud de Juda les chiffres sont probablement exagérés et avancés contre la ville d'Amalek, peut-être un sanctuaire tribal qui servait de quartier général de cette tribu nomade ; et tendu une embuscade dans une vallée voisine.
Les Kéniens ( Genèse 15:19 ; Juges 1:16 ) Juges 1:16 parmi les Amalécites, mais sur un avertissement de Saul ils sont partis. Alors Saül a exécuté les instructions de Samuel, sauf que le roi amalécite, Agag, et le meilleur du bétail ont été épargnés.
1 Samuel 15:7 . de Havilah à Shur : ICC a probablement raison de suggérer que notre auteur [ c'est-à - dire l'auteur du document dont cette section est tirée], dont la géographie n'est pas très distincte, a emprunté la phrase entière à la Genèse, sans la vérifier, comme une description de toute l'étendue du territoire amalécite, identifiant à tort ce dernier avec les Ismaélites.
L'affirmation selon laquelle toute la tribu a été exterminée n'a pas besoin d'être prise à la lettre ; il y aurait des réfugiés. La tribu apparaît à nouveau au ch. 30, et dans 1 Chroniques 4:43 .
1 Samuel 15:10 . Yahvé raconte à Samuel la désobéissance de Saül. Les sympathies de Samuel étaient avec Saül ; sans doute, il le considérait toujours comme l'espoir d'Israël ; et était en colère contre Yahweh OT. Les idées de révérence étaient plus élastiques que les nôtres et ont passé la nuit en intercession, ce qui n'a manifestement rencontré aucune réponse.
Le matin, il partit à la recherche de Saül, et on lui dit qu'il était allé au Carmel ( 1 Samuel 15:12 ), un endroit au S. d'Hébron, aussi la scène de l'histoire de Nabal, pas la plus connue Carmel sur la côte. Ici, il avait installé un trophée de sa victoire et s'était rendu au sanctuaire de Guilgal pour sacrifier des offrandes de remerciement ( 1 Samuel 15:21 ).
Samuel l'a suivi et a été accueilli par Saül avec une profession qu'il avait rempli ses commandes. Il expliqua que le meilleur du bétail avait été réservé pour le sacrifice. Un tel procédé, cependant, n'aurait pas été entièrement désintéressé, car un sacrifice ordinaire était un festin, et le butin amalécite aurait fourni un magnifique banquet. Samuel rejette les excuses de Saül, disant finalement :
Yahvé est-il satisfait de l'ensemble des holocaustes et des sacrifices
Comme pour l'obéissance à la voix de Yahweh ?
Voici, l'obéissance vaut mieux que le sacrifice,
Et à écouter que la graisse des béliers.
Car la rébellion est comme le péché de sorcellerie,
Et la volonté propre comme l'iniquité des teraphim.
Parce que tu as rejeté la parole de Yahvé,
Il t'a rejeté d'être roi.
Cet oracle, comme beaucoup d'énoncés prophétiques, est donné sous forme de vers, ce qui lui confère une solennité particulière. Il résume une grande partie de l'enseignement des prophètes du huitième siècle Amos, Osée, Isaïe, enseignement Michée qui a été à plusieurs reprises approuvé par leurs successeurs ; dans la vraie religion, la conduite et le caractère passent avant les observances extérieures du culte, en particulier celles qui n'ont aucune valeur spirituelle intrinsèque.
La cruauté de l'acte particulier d'obéissance auquel ces lignes sont associées nuit à leur caractère impressionnant ; mais il n'était pas question d'humanité entre Saül et Samuel ; Saul avait tué des hommes, des femmes et des enfants, et l'écrivain veut probablement nous faire comprendre qu'il avait épargné Agag pour satisfaire sa vanité en présentant le prince vaincu comme son captif. Si le document date de la fin de la monarchie juive, les hommes n'étaient pas seulement sous l'influence de la haute doctrine des prophètes ; en même temps leurs sentiments étaient aigris envers les étrangers par les cruautés impitoyables qu'ils avaient si souvent subies de leurs mains.
Dt. nous donne un exemple d'humanité envers les compatriotes combinée à une cruauté sauvage envers les étrangers ( Deutéronome 7:2 ; Deutéronome 22:1 ). La prière pénitente de Saul pour le pardon a été rejetée, et on lui a dit que la royauté serait donnée à quelqu'un de plus digne.
1 Samuel 15:23 . téraphim : Genèse 31:19 , p. 100.
1 Samuel 15:29 . la Force d'Israël : le sens du mot traduit Force est incertain ; Victoire ou gloire du RVm ; LXX et Israël seront déchirés en deux.
1 Samuel 15:32 . Alors Samuel exécuta l' herem sur Agag, le coupant en morceaux à l'autel de Guilgal. Le texte. et la traduction de1 Samuel 15:32 sont incertaines ; RVm donne gaiement pour délicatement, mais il faudrait sans doute accepter le rendu d'ICC, basé sur la LXX, Et Agag s'approcha de lui en tremblant. Et Agag a dit, Sûrement la mort est amère.
Puis Saül et Samuel se séparèrent, pour ne plus jamais se revoir, bien que Samuel pleurât Saül. Dans 1 Samuel 19:23 Saül vient à Samuel à Naioth, mais cela appartient bien sûr à un document différent.