La vision du mur. La troisième vision est plus difficile. Le prophète vit ( Amos 7:7 ) et voici, Yahweh se tenait près d'un mur de -' anak , et dans Sa main -' anak. -' Anak est généralement traduit en chute libre. A côté d'un mur qu'on avait trouvé jadis perpendiculaire, un mur à plomb, Yahvé se tenait avec un plomb à la main.

Quelle signification exacte ( Amos 7:8 ) a eu cette chute ? Yahvé est las de se radoucir ; Il appliquera simplement le plomb à son peuple et détruira une fois pour toutes un édifice qui n'est plus digne de tenir debout. L'omission par Kent du premier -' anak est une amélioration : Et voici, le Seigneur se tenait derrière un mur, un fil à plomb à la main.

D'autres langues sémitiques semblent favoriser l'opinion (donc Marti) selon laquelle -' anak peut désigner un type de métal dur ou lourd, éventuellement du plomb ou de l'acier. Marti traduit : Ainsi me montra le Seigneur, et voici quelqu'un debout sur un mur d'acier avec de l'acier à la main. Amos voit un homme invincible, équipé de fer et d'épée ( Amos 7:7 ), et Yahweh explique ( Amos 7:8 ) que cet homme est sur le point de retourner son épée contre Israël, car il ne peut plus l'épargner. Dans la dévastation totale du pays, les lieux de culte d'Israël seront abattus ( Amos 7:9 ).

Amos 7:8 . La chute est généralement expliquée comme un test moral crucial (Driver). Ehrlich, cependant, l'explique comme une figure pour l'exécution du jugement ( cf. 2 Rois 21:13 ;Lamentations 2:8 ).

Continue après la publicité
Continue après la publicité