Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Apocalypse 1:4-8
Le salut s'adresse aux sept églises d'Asie pour lesquelles le livre a été écrit.
Apocalypse 1:4 . sept églises, c'est -à- dire Ephèse, Smyrne, Pergame, Thyatire, Sardes, Philadelphie, Laodicée. Asie : non pas au sens moderne mais la province romaine, qui s'étendait le long de la côte ouest de ce qui est maintenant connu sous le nom d'Asie Mineure. qui était, etc. : cette phrase décrit l'éternité de Dieu.
Il est le Seigneur du passé, du présent et du futur. les sept esprits : une expression saisissante. Nous attendons une référence au Saint-Esprit comme dans la bénédiction de 2 Corinthiens 13:14 . De nombreux érudits pensent que l'auteur utilise cette expression pour décrire le Saint-Esprit dans sa plénitude et sa perfection, et avec l'intention de signifier que chacune des sept églises a sa transmission spéciale.
Mais il est douteux que le livre de l'Apocalypse ait atteint la doctrine du Saint-Esprit telle que nous la comprenons, et l'expression peut se référer aux sept anges de la présence ( cf. Apocalypse 4:5 ). [Si les sept esprits ne sont pas à identifier avec le Saint-Esprit, il est injustifiable de dire, avec Bousset, que le Christ est placé au même rang qu'un être céleste semblable.
Ceci est incompatible avec la place qui lui est donnée ailleurs dans le livre. Le fait qu'Il soit mentionné en dernier est dû à l'intention de l'auteur de parler de Lui plus complètement, et il évite ainsi la maladresse d'interpoler la description de Lui au milieu de sa formule trinitaire. 2 Corinthiens 13:14 montre que rien ne peut être déduit de l'ordre quant au rang. ASPIC]
Apocalypse 1:5 . témoin fidèle : cf. Jean 18:37 , je suis venu dans le monde pour rendre témoignage, mais le mot peut signifier martyr, et il peut y avoir une allusion à la mort du Christ. premier-né des morts : cf. 1 Corinthiens 15:20 *, Colossiens 1:18 .
À lui : la première de nombreuses doxologies ( cf. Apocalypse 4:8 , Apocalypse 5:9 ). nous a déliés : AV nous a lavés. La présence ou l'absence d'une seule lettre dans un mot grec explique la différence entre les deux versions.
[Le rituel hébreu de purification comprend le lavage à l'eau et l'aspersion de sang. Il ne sait rien du lavage dans le sang, de sorte que la lecture AV est sur ce terrain hautement improbable. Dans Apocalypse 7:14 rends par le sang de l'Agneau ; les mots ne sont pas étroitement liés à lavé. ASPIC]
Apocalypse 1:6 . Royaume. prêtres : l'idéal représenté par cette phrase est l'union des prérogatives royales et sacerdotales en un seul ensemble de personnes. Le roi et le prêtre représentent les deux plus hautes fonctions, et ici celles-ci sont réunies dans la position promise au chrétien ( cf. Exode 19:6 ; 1 Pierre 2:9 ).
Apocalypse 1:7 . avec les nuages : cf. Daniel 7:13 : Daniel 7:13 . qui l'a transpercé : la phrase, comme dans Jean 19:37 , est empruntée à Zacharie 12:10 . Nous avons ici un point de contact entre le Rév. et le quatrième évangile.
Apocalypse 1:8 . Alpha et Omega : les premières et dernières lettres de l'alphabet grec, et donc utilisées pour représenter le début et la fin. Ici appliqué à Dieu, mais dans Apocalypse 1:11 (AV) et Apocalypse 22:13 à Christ.