Daniel 5:1-31
1 Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence.
2 Belschatsar, quand il eut goûté au vin, fit apporter les vases d'or et d'argent que son père Nebucadnetsar avait enlevés du temple de Jérusalem, afin que le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s'en servissent pour boire.
3 Alors on apporta les vases d'or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s'en servirent pour boire.
4 Ils burent du vin, et ils louèrent les dieux d'or, d'argent, d'airain, de fer, de bois et de pierre.
5 En ce moment, apparurent les doigts d'une main d'homme, et ils écrivirent, en face du chandelier, sur la chaux de la muraille du palais royal. Le roi vit cette extrémité de main qui écrivait.
6 Alors le roi changea de couleur, et ses pensées le troublèrent; les jointures de ses reins se relâchèrent, et ses genoux se heurtèrent l'un contre l'autre.
7 Le roi cria avec force qu'on fît venir les astrologues, les Chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m'en donnera l'explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d'or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.
8 Tous les sages du roi entrèrent; mais ils ne purent pas lire l'écriture et en donner au roi l'explication.
9 Sur quoi le roi Belschatsar, fut très effrayé, il changea de couleur, et ses grands furent consternés.
10 La reine, à cause des paroles du roi et de ses grands, entra dans la salle du festin, et prit ainsi la parole: O roi, vis éternellement! Que tes pensées ne te troublent pas, et que ton visage ne change pas de couleur!
11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints; et du temps de ton père, on trouva chez lui des lumières, de l'intelligence, et une sagesse semblable à la sagesse des dieux. Aussi le roi Nebucadnetsar, ton père, le roi, ton père, l'établit chef des magiciens, des astrologues, des Chaldéens, des devins,
12 parce qu'on trouva chez lui, chez Daniel, nommé par le roi Beltschatsar, un esprit supérieur, de la science et de l'intelligence, la faculté d'interpréter les songes, d'expliquer les énigmes, et de résoudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc appelé, et il donnera l'explication.
13 Alors Daniel fut introduit devant le roi. Le roi prit la parole et dit à Daniel: Es-tu ce Daniel, l'un des captifs de Juda, que le roi, mon père, a amenés de Juda?
14 J'ai appris sur ton compte que tu as en toi l'esprit des dieux, et qu'on trouve chez toi des lumières, de l'intelligence, et une sagesse extraordinaire.
15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues, afin qu'ils lussent cette écriture et m'en donnassent l'explication; mais ils n'ont pas pu donner l'explication des mots.
16 J'ai appris que tu peux donner des explications et résoudre des questions difficiles; maintenant, si tu peux lire cette écriture et m'en donner l'explication, tu seras revêtu de pourpre, tu porteras un collier d'or à ton cou, et tu auras la troisième place dans le gouvernement du royaume.
17 Daniel répondit en présence du roi: Garde tes dons, et accorde à un autre tes présents; je lirai néanmoins l'écriture au roi, et je lui en donnerai l'explication.
18 O roi, le Dieu suprême avait donné à Nebucadnetsar, ton père, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence;
19 et à cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues étaient dans la crainte et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu'il voulait, et il laissait la vie à ceux qu'il voulait; il élevait ceux qu'il voulait, et il abaissait ceux qu'il voulait.
20 Mais lorsque son coeur s'éleva et que son esprit s'endurcit jusqu'à l'arrogance, il fut précipité de son trône royal et dépouillé de sa gloire;
21 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs de l'herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
22 Et toi, Belschatsar, son fils, tu n'as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.
23 Tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux; les vases de sa maison ont été apportés devant toi, et vous vous en êtes servis pour boire du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines; tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient point, qui n'entendent point, et qui ne savent rien, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies.
24 C'est pourquoi il a envoyé cette extrémité de main qui a tracé cette écriture.
25 Voici l'écriture qui a été tracée: Compté, compté, pesé, et divisé.
26 Et voici l'explication de ces mots. Compté: Dieu a compté ton règne, et y a mis fin.
27 Pesé: Tu as été pesé dans la balance, et tu as été trouvé léger.
28 Divisé: Ton royaume sera divisé, et donne aux Mèdes et aux Perses.
29 Aussitôt Belschatsar donna des ordres, et l'on revêtit Daniel de pourpre, on lui mit au cou un collier d'or, et on publia qu'il aurait la troisième place dans le gouvernement du royaume.
30 Cette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
31 Et Darius, le Mède, s'empara du royaume, étant âgé de soixante-deux ans.
Daniel 5. Belschatsar, qui est représenté comme roi de Babylone, fait un grand festin, en utilisant les vases que son père avait apportés à Babylone du Temple de Jérusalem. Pendant le festin, on voit les doigts d'une main d'homme écrivant sur le mur. Daniel explique l'écriture et dit au roi que ses jours sont comptés et que son royaume doit être donné aux Mèdes et aux Perses.
Cette nuit-là, le roi est assassiné et Darius le Mède prend le trône. Le motif du chapitre est encore une fois assez clair. L'acte sacrilège de Nabuchodonosor a son parallèle dans la profanation du Temple par Antiochus Epiphane ; et le sort de Belshazzar est dépeint comme un encouragement pour les Juifs persécutés de l'époque des Maccabées. Le chapitre soulève de très sérieuses difficultés historiques (voir les notes sur Daniel 5:1 et Daniel 5:31 ).
Daniel 5:1 . Belschatsar le roi. Dans le livre de Daniel Balthasar est représenté comme roi de Babylone juste avant sa conquête par les Perses en 538 avant JCne dit rien à la longueur de son règne, bien que la troisième année est mentionné dansDaniel 8:1 .
Belschatsar est également décrit comme le fils de Nabuchodonosor. Mais ces déclarations semblent être erronées. Les déclarations des historiens et les preuves des Inscriptions montrent très clairement que le nom du roi au moment de la conquête était Nabonide ou Nabuna-'id, et que Belshazzar était son fils. Certains érudits ont supposé que Belshazzar était associé à son père sous le règne de Babylone, mais nous n'avons aucune preuve pour prouver cette théorie, et les Inscriptions, en le décrivant toujours comme le fils du roi, semblent rendre cela impossible.
De plus, Nabuna-'id n'avait aucun lien avec la dynastie de Nabuchodonosor, de sorte qu'à moins que nous ne recourions à l'hypothèse purement imaginative qu'il a épousé une fille de Nabuchodonosor, il est tout à fait impossible que l'affirmation que Belschatsar était le fils ou le petit-fils de Nabuchodonosor soit vrai. fait une grande fête : cela concorde avec les déclarations d'Hérodote et de Xénophon selon lesquelles une grande fête avait lieu la nuit où Babylone a été détruite.
Daniel 5:2 . vases d'or et d'argent : voir Daniel 1:2 . son père : Daniel 5:1 *.
Daniel 5:4 . La LXX ajoute : Mais ils ne louaient pas le Dieu éternel qui a pouvoir sur leur esprit.
Daniel 5:5 . la partie de la main : la paume ou creux de la main.
Daniel 5:6 . L'éclat de son visage pâlit de peur.
Daniel 5:7 . troisième règle : le terme ne se trouve pas ailleurs. Le conducteur traduit, doit régner comme l'un des trois.
Daniel 5:10 . la reine : probablement la reine-mère, c'est -à- dire la femme de Nabuchodonosor. Pour l'influence exercée par la femme d'un ancien roi, voir 1 Rois 15:13 ; 2 Rois 10:13 ; 2 Rois 24:12 ; Jérémie 13:18 ; Jérémie 29:2 .
Daniel 5:12 . projection de phrases sombres : déclaration d'énigmes. dissolution des doutes : dénouement des nœuds, contient probablement une référence aux sortilèges magiques, libérant des sortilèges ( cf. Daniel 5:16 ).
Daniel 5:18 . Une description de la gloire du règne de Nabuchodonosor ( voir Daniel 2:37 f . , Daniel 4:10 ), son orgueil démesuré, et la punition que Dieu lui soit infligée (voir Daniel 4). Daniel 4:10
Daniel 5:21 . son cœur a été fait : une allusion à la folie qui s'est abattue sur Nebucadnetsar (voir introduction à Daniel 4).
Daniel 5:25 . Mene : il y a beaucoup de difficulté en ce qui concerne ( a) la forme originale de l'inscription, ( b) l'interprétation des mots. En référence à ( a ) on observera que l'Upharsin de l'inscription devient Peres dans l'interprétation. ( b) Les mots sont généralement expliqués comme signifiant Compté, compté, pesé et pièces.
L'objection à cela est que tekel et peres sont des substantifs et non des verbes. Une autre suggestion, largement acceptée, considère les termes comme des noms de trois poids, une mina, une mina, un shekel et demi mina (une mina contenait 50 ou 60 shekels). On suppose que la mina signifie Nabuchodonosor, le shekel Belshazzar, la demi-mina ou Peres, les Perses. L'interprétation suggérée par Daniel est liée à la dérivation des mots mene, numéroté ; tekel, pesé; Peres, divisé ; la forme du mot suggérait naturellement les Perses. Upharsin : la connexion avec Peres peut s'expliquer ainsi : U est la particule de connexion et, et pharsin est la forme plurielle de Peres.
Daniel 5:30 . le roi chaldéen : le roi de Babylone.
Daniel 5:31 . Darius le Mède : l'introduction de Darius est l' une des inexactitudes historiques les plus graves du Livre. Darius est décrit comme le roi de Babylone après la conquête perse. Dans Daniel 5:6 il est dépeint comme un souverain absolu divisant le royaume en satrapies et nommant des gouverneurs.
Dans Daniel 9:1 il est appelé le fils d'Assuérus, de la postérité des Mèdes, qui fut fait roi sur le royaume des Chaldéens, précédant Cyrus dans cette position ( Daniel 6:28 ). Il n'y a aucune garantie historique pour ces déclarations. Nous savons que Cyrus devint roi immédiatement après la chute de Babylone.
Il n'y a absolument pas de place pour Darius entre l'expulsion de Nabuna-'id et l'avènement de Cyrus. Certaines autorités ont identifié Darius avec Gobryas (dont le nom peut être une corruption), qui aurait commandé l'armée attaquante au siège de Babylone, et en tant que vice-roi de Cyrus pour avoir pris en charge le gouvernement de la ville, nommant des gouverneurs , etc. Gobryas n'a cependant jamais occupé la place assignée à Darius dans notre Livre.