Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Deutéronome 29:1-29
Deutéronome 29:1 appartient, comme dans l'héb. Bible, au chapitre précédent. C'est la fin formelle du grand discours (Deutéronome 4:44 , Deutéronome 12-26, Deutéronome 28). Deutéronome 29 (saufDeutéronome 29:1 ) et Deutéronome 30 forment ostensiblement le troisième discours de Moïse, au cours duquel Israël est exhorté à obéir à Yahvé et à entrer en relations d'alliance avec Lui (Deutéronome 29:2 ), paroles de l'avertissement (Deutéronome 29:16 ) étant suivi de paroles de promesse (Deutéronome 30:1 ) et d'exhortation (Deutéronome 31:11 ).
Ces chapitres sont probablement postérieurs au D proprement dit : ( a) L'Exil à Babylone est implicite (voir Deutéronome 29:28 ) et aussi le Retour ( Deutéronome 30:1 ). ( b) Il y a plusieurs mots et expressions qui sont absents de Deutéronome 12 et suiv.
(voir Addis, Hexateuch , ip 139). ( c ) Ils ont beaucoup en commun avec Deutéronome 4:1 , qui implique aussi l'Exil. Peut-être que tout cela appartient à un seul écrivain qui a voulu souligner les leçons de l'Exil.
Deutéronome 29:3 . VoirDeutéronome 4:34 *.
Deutéronome 29:5 . Voir Deutéronome 8:2 ; Amos 2:10 .
Deutéronome 29:7 . Voir Deutéronome 2:32 ., Deutéronome 3:1 ., Deutéronome 3:12 .
Deutéronome 29:9 . alliance : Deutéronome 4:13 : Deutéronome 4:13 *.
Deutéronome 29:10 ; Deutéronome 29:10 . tribus : lisez (comme suggéré dans LXX, juges (lettres hébraïques très semblables). VoirJosué 8:33 ;Josué 23:2 ;Josué 24:1 .
Deutéronome 29:11 : Deutéronome 29:11 . L'inclusion de l'habitant (EV étranger, Deutéronome 1:16 *) et du coupeur de bois, etc. ( Josué 9:21 * P) dans la communauté israélite qui fait alliance avec Yahvé appartient aux temps post-exiliques (voir HSDB , étranger).
Deutéronome 29:17 . abominations : l'Héb. mot, fréquent dans Jer. et Ézéchiel, n'est-ce pas habituellement ainsi traduit ; c f. Deutéronome 7:25 , etc. : rendu, choses détestables. Le mot ( gillul , lit. ce qui est roulé, blocs de bois ou de pierre) rendu idoles est courant dans Ezek.
Deutéronome 29:18 . de peur, etc. : rendu, Attention de peur, etc. L'héb. mot traduit de peur d'impliquer le mot fourni; donc Ésaïe 36:18 ; Job 32:13 ; Job 36:18 ; Jérémie 51:46 ; ou rendre, qu'il n'y en ait pas, etc.
une racine, etc. : se référant aux fruits de l'idolâtrie (voir Hébreux 12:15 ). fiel : Héb. poison ( Jérémie 8:14 *). absinthe : représente l'amertume (voir Deutéronome 32:32 ).
Les deux mots apparaissent dans Lamentations 3:19 ; cf. Amos 6:12 ; Osée 10:4 . L'héb. mot rendu malédiction ( Deutéronome 29:19 ) est traduit serment dans Deutéronome 29:12 ; Deutéronome 29:14 .
Dans Deutéronome 28:15 l'Héb. mot rendu malédictions signifie ce qui amène au mépris, l'Héb. pour maudit dans Deutéronome 29:16 ayant une troisième racine (différente). On croyait que la parole prononcée de bénédiction ou de malédiction se réalisait ( Genèse 9:25 *); voir la magie , Divination , et Démonologie chez les Hébreux , par l'auteur de , pp. 32 sq.