Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Deutéronome 3:8-17
Deutéronome 3:8 rend compte de la répartition, entre Ruben, Gad et la moitié de Manassé, des territoires pris aux deux rois amorites, Sihon et Og.
Deutéronome 3:8 . au-delà du Jourdain : voir Deutéronome 1:1 .
Deutéronome 3:9 . La même montagne portait les noms ( a) Hermon, c'est -à- dire mont sacré, peut-être la racine est-elle celle du verbe consacrer ( Deutéronome 2:34 *), cf. harem (arabe), temple, enclos des femmes ; ( b ) Sirion, le nom sidonien ; ( c ) Senir (ainsi lu dans Deutéronome 4:48 pour Sion), le nom amorite.
Pourtant dans 1 Chroniques 5:23 et Ca. Deutéronome 4:8 Senir et Hermon sont différenciés.
Deutéronome 3:10 continue Deutéronome 3:8 ; Deutéronome 3:9 étant une insertion éditoriale. plaine : le plateau élevé N.
de l'Arnon sur lequel reposait Moab ( Deutéronome 4:43 ; Josué 13:9 ). Galaad comprend ici les deux moitiés (donc Nombres 32:29 ). Dans Deutéronome 2:36 * le sud, dans Josué 13:31 la moitié nord est seule signifiée.
Deutéronome 3:11 . le sien. fer : rendre, son sarcophage était un sarcophage de basalte noir. L'héb. le barzel est utilisé non seulement pour le fer, mais aussi pour le basalte noir, dont un cinquième est généralement du fer ( Deutéronome 8:9 ).
D'énormes sarcophages en basalte noir ont été découverts dans la région dont il est question ici. Il existe une version plus tardive et plus complète du récit de Deutéronome 3:12 (établissement des tribus d'E. Jordan) dans Nombres 3:21 *. Les deux récits diffèrent à bien des égards.
Deutéronome 3:14 (notices supplémentaires du territoire des tribus de l'E. Jordan) est évidemment une compilation tardive et maladroite, répétant et contredisant en partie Deutéronome 3:12 ., destinée probablement à réconcilier Deutéronome 3:12 .
avec * Nombres 32:39 ; Nombres 32:41 *, dont Deutéronome 3:14 f. est en partie pris.
Deutéronome 3:14 . Jair, c'est -à- dire Havvothjair : Nombres 32:41 * (P). à ce jour : Deutéronome 2:22 *.
Deutéronome 3:16 . Omettez (avec LXX) les mots, Le milieu. celui-ci, ou rendu, le milieu de l'oued étant la frontière (ou limite).
Deutéronome 3:17 . pentes : le même héb. mot apparaît dans Nombres 21:15 .