Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Esdras 3:7-13
La pose des fondations du temple et la joie du peuple.
Esdras 3:7 . maçons. charpentiers : il s'agit des hommes qui taillent la pierre des carrières et de ceux qui préparent la pierre brute ainsi obtenue. eux de Sidon. ceux de Tyr : comme dans le cas du premier Temple, voir 1 Rois 5:6 . selon. Perse : voir Esdras 1:2 ; la chaîne du Liban appartenait maintenant aux rois de Perse.
Esdras 3:8 . en deuxième année. au deuxième mois : c'est- à- dire en l'état du texte, la deuxième année du retour, 536 av. J.-C., qui était aussi le deuxième mois de l'année (selon le mode de calcul du Chroniqueur) ; le deuxième mois était lyar (= environ mai). Mais, selon les prophètes contemporains Aggée et Zacharie, le début de la construction du Temple a eu lieu au sixième mois de la deuxième année de Darius I, i.
e. le mois Elul (= octobre environ) 520 (voir Aggée 1:1 ; Aggée 1:15 , cf. Aggée 2:10 ; Aggée 2:15 ; Aggée 2:18 ; Zacharie 1:1 ; Zacharie 1:7 ) , tandis que dans Esdras 4:24 il est dit qu'en raison de l'obstruction du peuple du pays, la construction du Temple a dû cesser, et n'a pas été reprise jusqu'à la deuxième année de Darius; dans ce verset, ainsi que dans celui qui nous précède, la chronologie du Chroniqueur est fautive, le texte étant ici aussi corrompu.
La reconstruction d' Esdras 3:8par Batten, soutenue en partie par l'Esdras grec, doit être louée, à savoir : Et la deuxième année de Darius, au sixième mois, Zorobabel, fils de Shealtiel et de Jeshua le fils de Josadak, et leurs frères, et les sacrificateurs, les Lévites et tous (autres) qui étaient venus de la captivité à Jérusalem, commencèrent et posèrent les fondations de la maison de Dieu.
Le premier jour du deuxième mois de la deuxième année de leur arrivée à Juda et à Jérusalem, ils nommèrent les Lévites de vingt ans et plus pour les travaux de la maison de Yahvé ; alors se levèrent Jeshua et Bani et Achija et Kadmiel, les fils de Hodaviah et les fils d'Hénadad, leurs fils et leurs frères, tous les Lévites faisant les travaux de la maison de Dieu, et les bâtisseurs érigaient le Temple de Yahvé.
Comme l'explique Batten, les dates sont données avec la particularité caractéristique de l'époque, comme dans Hag., d'abord par le règne du roi, puis par le séjour à Jérusalem. Que deux dates étaient dans l'original est suggéré par la séparation de l'année et du mois par plusieurs mots intermédiaires. Pour plus de justification de la reconstruction, voir les notes de Batten.
Esdras 3:8 . à partir de vingt ans : la loi quant à l'âge auquel les Lévites pouvaient commencer leur travail dans le sanctuaire variait ; dans Nombres 8:24 f. il est de vingt-cinq ans, dans Nombres 4:3 ; Nombres 4:23 ; Nombres 4:30 ; Nombres 4:35 , trente, qui est aussi l'âge donné dans 1 Chroniques 23:3 , alors que dans 1 Chroniques 23:24 du même chapitre il est de vingt.
Esdras 3:9 . les fils de Juda. les Lévites : le texte est corrompu, lisez comme ci-dessus. Dans Esdras 2:40 les Lévites sont énumérés comme les enfants de Jeshua et Kadmiel et les enfants de Hodaviah, mais dans Néhémie 10:9 les enfants d'Hénadad sont ajoutés.
Esdras 3:10 . ils mirent les sacrificateurs : lisez que les sacrificateurs se tenaient avec un certain nombre de Héb. MSS, la LXX et Vulgate ; cf. aussi le grec Esdras 5:59. dans leurs vêtements : cf. 2 Chroniques 5:12 . avec trompettes : cf.
Nombres 10:8 *; un tube métallique droit, assez différent de la corne de bélier incurvée ( 1 Chroniques 15:24 *). En ce qui concerne leur utilisation dans le culte du Temple, ils n'étaient, en règle générale, utilisés que dans le but de donner des signaux à certains moments pendant le service ; dans 2 Chroniques 5:11 , cependant, il est dit que les trompettes accompagnaient le chant : ce n'était pas la règle générale, bien que plus tard il semble qu'il soit devenu plus courant d'employer des trompettes dans le culte lui-même ( cf.
1Ma_4:40 ; 1Ma_5:33). cymbales : en laiton selon 1 Chroniques 15:19 . après l'ordre de David : le Chroniqueur fait remonter tous ces arrangements à David alors que le Temple n'existait pas à son époque ; il suivait la croyance traditionnelle ( cf. 2 Chroniques 29:25 ).
Esdras 3:11 . ils chantaient l'un à l'autre : c'est-à - dire qu'ils chantaient en antiphonie ; pour les paroles de louange qui suivent cf. Psaume 106:1 ; Psaume 136:1 ; 1 Chroniques 16:34 ; 2 Chroniques 5:13 ; 2 Chroniques 7:3 .
Esdras 3:12 . qui avait vu la première maison : cf. Aggée 2:3 .