Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Esdras 5:1-17
Esdras 4:24 à Esdras 5:17 . Le récit interrompu à la fin d'Esdras 4:5 est maintenant repris. Il y a un silence concernant la période 536-520 B.
C. ; en 516, cependant, il est dit que la construction avait continué pendant tout ce temps. Grâce à l'action d'Aggée et de Zacharie, les Juifs sont de nouveau réveillés pour entreprendre l'œuvre, qui avait été interrompue seize ans auparavant, de reconstruire le Temple (donc selon notre texte actuel). Cette fois, il n'y a pas d'objection ; au contraire, une demande est faite à Darius par le gouverneur, qui est ici soutenu par certains des Samaritains (les Apharsachites), pour permettre aux Juifs de continuer leur travail (qui se poursuit cependant en attendant l'arrivée du roi réponse) au motif qu'un ancien roi ( c.
e. Cyrus) avait donné l'autorisation d'entreprendre les travaux. La réponse est favorable. L'attitude très différente de celle évoquée dans Esdras 4:1 , adoptée par les Samaritains (les Apharsachites sont mentionnés dans les deux passages, ce mot signifie peut-être éparques, c'est-à - dire dirigeants, mais cela n'affecterait pas le point) montre que la relation entre eux et les Juifs avait subi un changement pour le mieux.
Vraisemblablement au cours des seize années dont rien n'est enregistré, un sentiment plus amical s'est progressivement manifesté, ce qui a entraîné les mariages mixtes si amèrement ressentis par Esdras et Néhémie plus tard. Il faut supposer que c'est en raison de ce changement de sentiment que, loin des antagonismes, le gouverneur, soutenu par les Samaritains eux-mêmes, demande maintenant au nom des Juifs l'autorisation de construire, et ne soulève même aucune objection à leur poursuite des opérations en attendant la l'arrivée de la réponse à sa lettre.
Le gouverneur considérait qu'il était de son devoir d'obtenir une sanction légale du siège pour ce bâtiment, étant donné qu'il avait été expressément interdit auparavant ; sinon, nous pouvons bien supposer qu'il aurait permis qu'il se poursuive sans en prendre connaissance plus officiellement.
Esdras 4:24 . la deuxième année de Darius : 520 av.
Esdras 5:1 . Maintenant les prophètes. : cf. Aggée 1:1 ; Zacharie 1:1 . au nom de. : lire au nom du Dieu d'Israël qui était sur eux, cf. Deutéronome 28:10 .
Esdras 5:3 . cette œuvre : c'est -à- dire du Temple.
Esdras 5:4 . Alors nous avons parlé. : lisez Alors ils leur parlèrent.
Esdras 5:11 . un grand roi d'Israël. : c'est -à- dire Salomon (voir 1 Rois 6:1 ).
Esdras 5:15 . mettez-les dans le temple qui est à Jérusalem : ces mots sont si directement contraires à ce qui suit immédiatement qu'ils ne peuvent être regardés que comme une glose maladroite ; ils devraient être supprimés.
Esdras 5:16 . Depuis cette époque. : clairement en désaccord avec Esdras 4:24 . Ce qui est dit de Sheshbazzar ici n'est pas d'accord avec Esdras 3:8 ; Esdras 3:10 .