Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Genèse 49:1-28
La bénédiction de Jacob. Ce poème avait une origine indépendante, mais s'il était incorporé dans l'un des principaux documents, ce serait dans J. Ce n'est pas un simple recueil d'énoncés isolés à l'origine sur les tribus, mais a été dès le premier mis dans les lèvres de Jacob, bien que des expansions et des modifications aient sans aucun doute eu lieu. Il est à peine besoin de dire que ce n'est pas la déclaration de Jacob lui-même. Il serait inexplicable que sa vision se fixe uniquement sur la période couverte ici.
L'oppression de l'Égypte, l'Exode, l'errance sont tous passés sous silence, bien qu'ils soient plus proches du jour de Jacob et qu'ils aient un caractère capital. Et au-delà du temps de David ou de Salomon, la vision de l'auteur ne s'étend pas. Pourquoi Jacob, qui peut voir la période des Juges et de la monarchie primitive, ne verra-t-il que cela, d'autant plus qu'il prétend prédire ce qui arrivera dans les derniers jours ? La période est si restreinte car c'est celle dans laquelle le poème a grandi.
Avec le Cantique de Deborah, c'est notre source la plus importante pour l'histoire des tribus après la colonisation de Canaan. Elle est certainement plus ancienne que la Bénédiction de Moïse (Deutéronome 33). Il représente différentes périodes et stades de développement. Mais dans l'ensemble, c'est assez tôt. Certains éléments datent du règne de David, mais rien n'a besoin d'être postérieur. Il présente plusieurs difficultés pour lesquelles les commentaires plus larges doivent être consultés. Il doit être comparé à la bénédiction de Moïse et au Cantique de Débora. Les jeux sur les noms des tribus sont fréquents, et la représentation des tribus sous des symboles animaliers.
Ruben, en tant qu'aîné, est en tête de liste. Chez le premier-né, on pensait que la vigueur non diluée du père était manifeste ( Nombres 3:12 .*). Dans la nature tumultueuse de Ruben, il était excessif et se manifestait par la transgression des droits matrimoniaux de son père ( Genèse 35:22 *), d'où il est maudit avec la perte de la prééminence, i.
e. les privilèges du premier-né. Dans Deutéronome 33, Ruben est au bord de l'extinction. Israël dénonce et maudit ensuite Siméon et Lévi ( Genèse 49:5 ) pour leur violence et leur cruauté envers l'homme et la bête, les vouant à la dispersion parmi les autres tribus. On pense généralement que la référence est à Genèse 34:25 *.
Tous deux ont perdu leur statut tribal. Siméon n'est même pas mentionné dans Deutéronome 33, et Lévi est devenu un ecclésiastique et a cessé d'être une tribu laïque. La transition a été effectuée apparemment dans la période entre Genèse 49 et Deutéronome 33, où la position sacerdotale de Lévi fait l'objet d'un panégyrique chaleureux, depuis une période précoce, les Lévites, en tant que membres de la tribu de Moïse, étaient préférés pour les fonctions sacerdotales, mais seulement plus tard probablement organisé en caste sacerdotale.
Juda ( Genèse 49:8 ), la quatrième tribu Léa, en contraste heureux avec les trois frères aînés, est loué avec un enthousiasme sans retenue; aucune note discordante n'est frappée dans le pæ an. L'arrière-plan historique est l'époque de David ou Salomon, lorsque Juda avait la louange et la soumission des autres tribus, et ses ennemis étaient soumis ( Genèse 49:8 ).
Jeune lionceau à ses débuts, il est passé de sa proie à sa tanière dans les rochers ; là, maintenant adulte, il s'accroupit, personne n'oserait le réveiller. Le verset suivant est extrêmement difficile et a conduit à d'interminables discussions. Ici, quelques mots doivent suffire. Juda doit conserver la souveraineté, et la baguette de la fonction tenue debout entre ses pieds. La ligne suivante semble nommer une période où cela cessera.
Shiloh a été populairement considéré comme un titre du Messie. Ni les Juifs ni le VSS ne l'ont ainsi expliqué, jusqu'à celui de Seb. Mü nster en 1534 après JC, et la vue ne possède aucune possibilité intrinsèque. RV peut donc être mis de côté sans hésitation. Moins improbable est mg., Jusqu'à ce qu'il vienne à Shiloh; c'est néanmoins hautement improbable, car il ne peut pas être inséré dans l'histoire, Juda n'ayant rien à voir avec Shiloh.
Le LXX est meilleur ( mg.), mais moins acceptable que le dernier mg., Jusqu'à ce qu'il vienne à qui il appartient. Le point serait alors que Juda devait conserver la souveraineté jusqu'à ce que son vrai possesseur, c'est -à- dire le Messie, vienne, puis l'abandonnerait entre ses mains. C'est probablement le mieux qu'on puisse faire avec le texte, bien qu'il soit ouvert à des objections philologiques. Une simple correction ( mô sheloh) donnerait Jusqu'à ce que son souverain vienne.
Dans les deux cas, le passage est probablement messianique, et est pour cette raison considéré comme une interpolation par beaucoup, l'idée du Messie étant beaucoup plus tardive. Ceci est répudié par Gunkel, qui dit dans un passage important, Les érudits modernes sont d'avis que l'eschatologie d'Israël était une création des prophètes littéraires, d'où ils rayent le verset car il contredit cette conviction fondamentale.
L'auteur de ce commentaire ne partage pas cette conviction ; il croit au contraire que les prophètes ne peuvent être compris qu'en supposant qu'ils ont trouvé une eschatologie déjà existante, l'ont reprise, l'ont contestée, l'ont transformée. Cette eschatologie pré-prophétique est ici attestée. Il est suivi par Gressmann, Procksch et d'autres. On fait valoir en faveur de la suppression qu'il interrompt la connexion entre Genèse 49:9 et Genèse 49:11 .
Mais cette connexion n'est pas bonne en soi ; en fait, Genèse 49:10 se rattacherait beaucoup mieux à Genèse 49:8 . La dernière ligne prédit la domination du Messie sur les nations. Genèse 49:11 f.
décrit l'abondance de vin et de lait dont Juda est béni : les vignes sont si nombreuses et luxuriantes que les tiges sont utilisées pour attacher les animaux, et le vin pour laver les vêtements, et les yeux sont ternes à cause de l'abus d'alcool (terre heureuse ! l'écrivain signifie, où la boisson est si abondante ; cf. pour cette attitude Genèse 5:29 *, Juges 9:13 : Juges 9:13 ; Psaume 104:15 ; Ecclésiaste 10:19 ), tandis que les dents se blanchissent avec du lait.
Zabulon ( Genèse 49:13 ) est situé sur la côte, et atteint jusqu'à la frontière de phoe nicia. Nous n'apprenons cela qu'ici et Deutéronome 33:19 ; dans Juges 5:17 Asher occupe cette position; probablement Zebulun n'a pas été en mesure de maintenir sa position sur la côte.
Issacar ( Genèse 49:14 .) est décrit comme un âne osseux, qui, malgré sa force, sacrifia l'indépendance pour une paix ignoble. A Dan ( Genèse 49:16 .) deux oracles sont consacrés. Il doit juger les gens de sa propre tribu, i.
e. maintenir son indépendance aux côtés des autres tribus. Il est aussi comparé au cerastes, ou serpent cornu, petit mais très venimeux, qui claque sur les talons du cheval ( cf. Genèse 3:15 ) et désarçonne le cavalier. Par conséquent, Dan, bien que faible, peut, par une guérilla habile, faire ce qu'il ne pourrait pas faire dans une bataille ouverte.
Gad ( Genèse 49:19 ) : les jeux sur le nom de la tribu sont particulièrement remarquables ici, gad ge dû dye gû dennû we hû -' yâ gû d - â qç b. Gad est exposé aux attaques des nomades en maraude (troupe signifie raiders), mais il se retournera contre eux et les poursuivra. Asher ( Genèse 49:20 ) a une terre fertile ( Deutéronome 33:24 ), et exporte des Gainties pour les monarques ; ceux de Phœnicie seront destinés, mais aussi des monarques étrangers desservis par des navires phéniciens.
Que ce soit le roi israélite aussi, dépend de la date du verset. Une grande partie du pétrole est encore exportée du district. La bénédiction de Nephtali ( Genèse 49:21 ) est obscure. Le manque de connexion entre Genèse 49:21a et Genèse 49:21b est évident : Genèse 49:21a peut être rendu aussi Nephtali est un térébinthe élancé ; il faut alors lire dans Genèse 49:21b , Il produit de belles pousses.
Si nous prenons Genèse 49:21a comme dans Apocalypse, Genèse 49:21b devrait lire, Il donne de bons agneaux. Dans aucun des cas, le sens n'est clair.
A Joseph ( Genèse 49:22 ) un éloge élogieux et long est consacré, qui est souvent corrompu et incapable de traduction. Genèse 49:22 est assez simple en RV, mais le texte et le rendu sont douteux. Genèse 49:23 est important pour la date.
Il est souvent expliqué comme faisant référence aux attaques des Syriens contre le royaume du Nord, sous les dynasties d'Omri et de Jéhu. Mais les archers conviennent mieux aux bandes de pillards tels que les Madianites, et il est inapproprié de prendre Joseph comme nom pour le Royaume dans les bénédictions des tribus. D'ailleurs, l'inclusion dans J d'un panégyrique aussi enthousiaste sur le Royaume du Nord est très improbable après la Perturbation.
Le temps des Juges, peut-être celui de Gédéon, convient. Dans Genèse 49:24 nous apprenons que son arc est resté fort et stable, et les bras étaient agiles, déchargeant rapidement les flèches, dans une force tirée du Dieu fort de Jacob, à travers le nom ( mg.) du Berger, la Pierre d'Israël. Genèse 49:24d est extrêmement obscur; le texte peut être irrémédiablement corrompu.
Plus généralement, on parle de Yahvé comme d'un Rocher. La Pierre d'Israël peut avoir une référence particulière à la Pierre, la demeure de Dieu, érigée à Béthel par Jacob. Genèse 49:25ab continue la description de Dieu comme source de force, et effectue la transition vers les bénédictions, d'abord du ciel, de la pluie et du soleil, puis des eaux abondantes jaillissant de l'abîme souterrain inépuisable ( Genèse 1:2 ; Genèse 1:6 *), assurant ainsi la fertilité de la terre, enfin la fertilité de l'espèce animale et humaine.
Genèse 49:26 a est assez corrompu ; mg. devrait être lu dans Genèse 49:26bc , et dans Genèse 49:26 e pour séparés de lecture consacrée entre, le point étant pas que Joseph était la tribu royale, mais qu'il a un rôle important dans la conquête.
L'autre tribu Rachel, Benjamin, est dépeinte comme une tribu guerrière, vivant du pillage, notamment peut-être des caravanes. Le sens précis n'est pas clair, qu'il soit actif matin et soir à sa poursuite, ou qu'il dévore la proie le matin mais qu'il en ait encore le soir à partager, ou qu'il mange encore le matin ce qu'il a pris le la veille, et le soir a un nouveau butin à partager.
Genèse 49:1 . les derniers jours : une expression eschatologique, mais pas nécessairement ici ; cela signifie dans un futur lointain.
Genèse 49:6 . houghed : couper le tendon de la patte arrière ( Josué 1:16 ; Josué 1:9 ; 2 Samuel 8:4 ).
Genèse 49:14 . bergeries : peut-être faudrait-il lire des sacoches.
Genèse 49:18 . Aucune partie du poème; une pieuse éjaculation du scribe à mi-parcours.
Genèse 49:19 f. Omettre de dans Genèse 49:20 et lire leur talon dans Genèse 49:19 .
Genèse 49:28a (à eux) est la fin de la Bénédiction; avec et les bénit P est repris.