Job 11:1-20
1 Tsophar de Naama prit la parole et dit:
2 Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d'être un discoureur pour avoir raison?
3 Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?
4 Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux.
5 Oh! si Dieu voulait parler, S'il ouvrait les lèvres pour te répondre,
6 Et s'il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu'il ne te traite pas selon ton iniquité.
7 Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant?
8 Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu?
9 La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer.
10 S'il passe, s'il saisit, S'il traîne à son tribunal, qui s'y opposera?
11 Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables.
12 L'homme, au contraire, a l'intelligence d'un fou, Il est né comme le petit d'un âne sauvage.
13 Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains,
14 Éloigne-toi de l'iniquité, Et ne laisse pas habiter l'injustice sous ta tente.
15 Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte;
16 Tu oublieras tes souffrances, Tu t'en souviendras comme des eaux écoulées.
17 Tes jours auront plus d'éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,
18 Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté.
19 Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.
20 Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
Discours de Zophar. Job a montré que l'hypothèse selon laquelle, à cause de la justice divine, seul le péché humain peut être la cause du malheur, conduit aux pires conclusions quant à la nature de Dieu. Quelle réponse les amis peuvent-ils faire ? (Duhm). Job a accusé Dieu d'un abus brutal de sa force et d'une cruauté raffinée envers sa créature :
Oh c'est excellent d'avoir la force d'un géant
Mais il est tyrannique de s'en servir comme d'un géant.
Zophar, le plus jeune et le plus fougueux des amis, voit simplement dans les interrogations de Job sur Dieu, une négation de l'omniscience divine. Si Dieu traite Job comme un pécheur, il ne peut pas se tromper. De nouveau, donc, il appelle Job à se repentir.
Il commence par critiquer la verbosité de Job : les mots et rien d'autre ne sont sa défense ( Job 11:2 .). Job déclare que sa marche est pure (modifiant ma doctrine dans ma marche, Duhm, Peake). Mais si Dieu acceptait le défi de Job de le relever, le résultat serait très différent de l'anticipation de Job 11:5 ( Job 11:5 f .
). Que Job sache que Dieu ne se souvient en aucun cas contre lui de tous ses péchés. Zophar éclate ici dans un panégyrique sur la sagesse divine ( Job 11:7 ). Dieu connaît l'iniquité des méchants, sans la considérer, c'est-à - dire intuitivement ( Job 11:11 ).
Avec Job 11:13 Tsophar commence son exhortation. Que Job se tourne vers Dieu et étende ses mains vers lui en prière, qu'il efface son péché ( Job 11:14 ). Vient ensuite la promesse, alors Job pourra relever son visage ( cf. Job 10:15 ) et être ferme (contrairement aux sentiments fluctuants, Job 9:27 f.
). Sa misère passera ( Job 11:16 f). Il sera en sécurité, car il y a de l'espoir (contrairement au découragement de Job 7:6 , Job 7:6 ; Job 9:25 ; Job 10:20 , etc.
). Il cherchera autour de lui (comme on le fait avant de se coucher) et dormira en sécurité ( Job 11:18 ). Beaucoup chercheront sa faveur ( cf. Job 29:7 ; Job 29:21 , et contrastent Job 19:18 ; Job 30:1 ).
Job 11:20 donne le sombre revers à l'image du bonheur des justes. La prédiction de Bildad sur le sort des méchants est ici répétée, mais alors qu'il a identifié les méchants avec les ennemis de Job, Zophar laisse ouverte la possibilité que Job lui-même puisse être inclus dans cette catégorie, et dans la dernière ligne fait allusion de manière significative au souhait répété de Job qu'il peut mourir (Peake).
Job 11:6 . Dernière clause allumée, Dieu fait oublier pour toi une partie de tes péchés.
Job 11:7 . Première clause, mg. doit être suivi plutôt que le texte.
Job 11:10 . Zophar reprend les propres paroles de Job 9:11 dans Job 9:11 f. Duhm pense que le verset n'est pas du tout à sa place ici : il convient à l'idée de Job de la souveraineté arbitraire de Dieu, et non à la conception de Zophar de sa sagesse insondable. Il omet donc comme une note marginale déplacée. Enfermer signifie mettre en prison, rassembler pour le jugement ( cf. Psaume 50:5 ).
Job 11:12 est très difficile. La meilleure traduction est peut-être : et ainsi un homme vide devient sage, et un poulain d'âne sauvage naît homme. Cela donne une bonne connexion avec le verset précédent : Dieu châtie le méchant, et ainsi l'homme vide devient sage. Le changement est comme si le poulain d'un âne sauvage était né un homme (probablement une illustration proverbiale).
L'âne sauvage est un emblème de la liberté indisciplinée ( Job 39:5 ), et donc de la rébellion contre Dieu ( Jérémie 22:4 ).