Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Joël 1:13-20
Appel à une intercession rapide et solennelle. Le prophète ordonne aux prêtres, vêtus de l'habit des pleureuses, d'entrer dans le Temple et de se lamenter nuit et jour. Qu'ils instituent avec le rituel approprié un jeûne et convoquent un rassemblement solennel de la communauté. L'horrible situation du pays suggère l'idée que les sauterelles ne sont que des signes avant-coureurs du redoutable Jour de Yahweh ( Amos 5:18 ).
Rien de moins ne peut être présagé lorsque les joyeux sacrifices sont interrompus par le fléau et la sécheresse qui ont détruit la végétation, et apporté la faim et la soif au bétail, de sorte qu'ils s'adressent eux-mêmes bêtement à Yahvé.
Joël 1:15 . Shaddai ( mg. ) : ce titre rare pour Yahweh est choisi par souci d'assonance avec destruction ( shodh ) ; c'est peut-être équivalent au titre divin babylonien, adua = mon rocher.
Joël 1:16 . viande : rendu, nourriture.
Joël 1:17a . Héb. est très difficile, contenant de nombreuses formes étranges. Peut-être, en utilisant les suggestions de LXX, corrigez-vous à Les mules sont décontenancées par leurs mangeoires ; les entrepôts sont déserts, les granges détruites, parce que le blé a manqué ; qu'avons-nous à y mettre !
Joël 1:18 . rendu désolé : cf. l'usage anglais de désolé dans le sens consterné.
Joël 1:19 . I: probablement corriger à eux. désert : pas un désert aride, mais plutôt ce que nous entendons par steppe ou veldt.
Joël 1:20 . les ruisseaux sont asséchés : cela semble montrer que la brûlure et la chaleur torride sont des malheurs supplémentaires, et pas simplement une description poétique des ravages causés par les sauterelles.