Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Lamentations 1:1-22
Lamentations 1. La première complainte. Il s'agit d'un poème acrostiche alphabétique en vingt-deux strophes de trois vers chacune, avec cinq héb. battements dans chaque ligne. Il a deux parties égales : Lamentations 1:1 (Aleph à Kaph), le récit du chanteur des douleurs de Sion, et Lamentations 1:12 (Lamedh à Tau), un monologue à ce sujet par la ville elle-même.
En détail : Lamentations 1:1 parle d'une Sion autrefois peuplée, maintenant veuve ; ses nuits pleines de pleurs, inconsolables par d'anciens amants désormais tous infidèles. Les gens ont migré, pour échapper aux impôts (à noter qu'ils ne sont pas exilés, comme ce fut le cas en 586 avant JC), mais même à l'étranger ils sont harcelés ; aucun pèlerin ne se presse sur les routes, comme ils avaient coutume de le faire au temps des Ptolémées (300-200 av.
C.), mais ils ne l'ont pas fait au temps de Jérémie ; des prêtres, des vierges, des enfants errent en gémissant ; les princes et toute grandeur se sont enfuis. Et, hélas ! c'est Yahvé lui-même qui a opéré toute cette flagellation de Sion : c'est pour son péché.
Lamentations 1:1 . Comment ( cf. Lamentations 2:1 ;Lamentations 4:1 , etÉsaïe 1:21 ;Ésaïe 14:4 ) : le livre prend son héb.
nom ( Eykah ) de ce son premier mot. Medinah (pl. medinoth), (voir Introd.) n'est utilisé que dans les écrits tardifs, sauf dans 1 Rois 20, où il est difficile d'éviter de penser que le mot est mal orthographié pour Madianite.
Lamentations 1:4 . Mo-' edh, Trysting-place ou assemblée solennelle (voir Introd.).
Lamentations 1:6 semble être un écho du Psaume 42, qui est probablement le gémissement d'Onias II, grand prêtre en 175 av.
Lamentations 1:7 . Une histoire de la pire douleur de Sion, qui est son propre sentiment de péché, et ses soupirs et sa dépression à cause de cela.
Lamentations 1:7 . Effacez et lisez, Sion se souvient des jours de son affliction. La ligne, Tout son agréable. jadis est un commentaire écrit en marge par quelque lecteur et ensuite recopié dans le texte comme s'il était original : nous décidons ainsi parce que ce serait un quatrième vers dans la strophe, alors que régulièrement les strophes n'ont que trois vers ; en plus ça gâche le sens.
Lamentations 1:9 . Lisez, les parties postérieures des jupes sales, au lieu de la dernière extrémité.
Lamentations 1:10 . La troisième ligne parle d'entrer dans ta congrégation, ce qui peut être un ajout tardif à l'église. Le vers semble, au présent écrivain, concerner le sacrilège de Pompée et d'Antiochus en entrant dans le Temple.
Lamentations 1:12 . Sion gémit devant Yahvé : d'abord en confessant son péché, puis en appelant chaque passant à voir à quel point sa blessure est pire que jamais auparavant. La colère féroce de Yahvé l'a brûlée, l'a piégée, l'a chargée de malheurs jusqu'au cou. Bien qu'il soit le Seigneur qui habite, il a pourtant déshonoré tous ses dirigeants, a convoqué une réunion solennelle du sanctuaire ( Mo-'edh ) pour la condamner ; et tous ses choix de jeunes vies doivent mourir. Mais la sentence est juste : elle avoue avoir été infidèle.
Lamentations 1:12 . Par la répétition d'une lettre par un copiste, le déplacement d'une autre, et l'insertion d'une minuscule pour gagner de la place, le texte a : N'est-ce rien pour vous ? au lieu du bon sens, donc ho ! vous tous.
Lamentations 1:14 est difficile : nous n'avons pas besoin d'énoncer tous les détails, mais devons lire :
Il s'est mis en garde sur mon péché,
Quel thro-' Son pouvoir va être tordu en une corde pour me lier:
Par son joug sur mon cou, il a fait échouer ma force.
Le seigneur m'a livré entre de telles mains,
Que plus jamais je ne pourrai me relever.
Lamentations 1:16 . Mon œil est écrit deux fois par erreur, gâchant le mètre.
Lamentations 1:19 . On dit que les faux amants sont les prêtres et les anciens : cela n'était pas possible à l'époque de Jérémie ou n'importe où à proximité, mais c'était exactement la condition au cours des deux derniers siècles av.
Lamentations 1:20 est la prière de Sion pour la miséricorde : Yahvé ne verra-t-il pas son repentir et ne considérera-t-il pas son deuil inconsolable ? Mais quoi alors ? Est-il simplement pour soulager sa douleur ? Oh non, son cri est maintenant, qu'il se venge de ses oppresseurs, qui exultent parce qu'il a accompli sur elle sa juste sentence.
Puissent-ils aussi être ainsi traités : et sous ses coups qui tombent rapidement, puissent-ils se tordre ! Tel était donc l'esprit même des meilleurs hommes de Juda juste avant que Jésus se lève pour prêcher son évangile de pardon. On voit ici le traitement qu'ils étaient prêts à Lui donner, quand Il leur apportait du bien. Et c'était le sol sur lequel il a jailli : tels étaient les auditoires qu'il a cherché à changer et à sauver.
Lamentations 1:20 . il y a comme la mort : lisez, la mort a tout à fait terminé.
Lamentations 1:21 . Ils ont entendu devrait être, Écoutez, car le manque de voyelles hébraïques a causé un glissement dans la traduction ordinaire. Le verset devrait courir, en faisant une ou deux transpositions, Tu as apporté le jour que Tu as proclamé.
Alors que nous quittons la chanson, notons à quel point les lamentations les plus sombres et les plus sombres se trouvent dans les versets précédents, mais vers la fin, Sion est décrite comme plus confiante dans l'aide de Yahweh et plus provocante envers ses ennemis. Puis ce défi culmine dans l'esprit de cruauté totale dans les dernières strophes. Quelle merveille la foi de ces pauvres Juifs opprimés avant la venue de Jésus ! Ils ne pouvaient jamais rêver d'un anéantissement de leur nation.
Au cours des longs âges, ils s'étaient merveilleusement élevés à une forte emprise sur une vie éternelle, et une doctrine selon laquelle ils devaient bientôt régner sur tout le monde. Cette Lamentation nous montre avec éclat les angoisses qui entouraient Nazareth, et aussi les folies qui furent chéries au milieu des douleurs. Les hommes avaient besoin d'une consolation pour Israël, et ils étaient sûrs qu'une telle consolation viendrait. Ces chanteurs sont une image du public auquel Jésus a parlé.