Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Matthieu 8:18-22
Aspirants au discipulat ( Luc 9:57 ). Le mont ici rompt avec l'ordre de Marc 1:35 , omettant Marc 1:35 , et donnant comme suite à Jésus-' premier séjour à Capharnaüm ce que Mk. ( Marc 4:35 à Marc 5:20 ) fait la suite du deuxième séjour.
Marc 2:1 à Marc 4:34 (suite au premier séjour) est donné par Mt. en chs. 9, 11f. Où Mk. ( Marc 4:35 ) et Luc. ( Luc 8:22 ) ont une invitation, le mont.
(Matthieu 18) a un commandement. Le récit de Luc concernant (trois) disciples potentiels se produit lors du dernier voyage à Jérusalem ; Mt. les enregistre ainsi tôt comme illustrant des cas de discipulat indigne. Le scribe (? déjà disciple, cf. Matthieu 8:21 ) souhaite aller avec Jésus, pas forcément pour de bon, mais où que vous alliez (maintenant) ; Jésus répond qu'il ne rentre pas chez lui, car il n'en a pas.
Il est possible que Jésus se réfère plutôt à son exclusion des cercles religieux de son pays (Bruce, With Open Face, p. 218). Certes, il semble y avoir un contraste entre la vie facile et insouciante de la création inférieure, et la dignité, avec les épreuves qu'elle entraîne, du sort de l'homme ( cf. Psaume 55:6 f.
, Jérémie 9:2 ). C'est le premier endroit où Mt. a l'expression Fils de l'Homme, et il peut porter sa simple connotation humaine plutôt que messianique. Le second disciple (Philippe, selon Clément d'Alexandrie) ne s'offre pas sans appel, mais tarde à accepter un appel déjà donné. Il y a cette ressemblance entre les deux l'un rechigne à renoncer à sa maison, l'autre à ses proches ( cf.
Matthieu 19:29 ). Enterrer mon père ne veut pas nécessairement dire que le parent était mort, mais probablement que le disciple ne se sentait pas justifié de quitter la maison alors que le chef de la maison était encore en vie. En accord avec le sentiment oriental, il n'était pas encore son propre maître. Cf. aussiGenèse 50:5 f.
, Tob_4:3; Tob_6:14. La réponse de Jésus est cryptique ; peut-être que les morts sont les morts spirituellement, les autres membres de la famille. Une autre lecture de l'araméen sous-jacent au Gr. donne congé des morts à l'enfouisseur des morts ( cf. Ézéchiel 39:11 ).