Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Osée 3:1-5
Le prophète, sommé à nouveau d'aimer une femme aimée d'un autre et adultère, imitant à cet égard l'amour de Yahvé pour son peuple infidèle, la rachète de l'esclavage et la soumet à une réclusion purificatrice ( Osée 3:1 ). De même Israël sera privé pour un temps de ses institutions civiles et religieuses (? en exil), pour revenir plus tard sous Yahvé, un peuple purifié et heureux.
La référence est toujours à Gomer, bien que cela soit nié par Marti, qui considère la pièce comme un ajout ultérieur au Livre. [8] Selon l'interprétation habituelle, après que sa conduite infidèle eut conduit à sa répudiation par son mari, Gomer s'était volontairement vendue en esclavage à l'un de ses amants. Le prophète, cependant, qui a été amené à voir dans sa tragédie domestique une parabole de la relation de Dieu avec Israël, apprend à pardonner et à racheter sa femme en voyant que Dieu est prêt à pardonner et à racheter son peuple.
Comme déjà mentionné, Steuernagel considère le récit comme le propre récit d'Osée de son mariage avec Gomer, et comme parallèle à aucune suite d' Osée 1:1 . Dans ce cas omettre encore dans Osée 3:1 .
[8] Marti pense que l'interpolateur a compris 1 allégoriquement, et considéré 1f. comme se référant à Juda, et 3 à Israël (le royaume du Nord).
Osée 3:1 . L'amour impératif est suggéré au prophète par l'amour de Yahvé pour son peuple déloyal. Lire (en changeant les points héb.), une femme en aimant une autre. De toute évidence, Gomer est destiné. Supposer que le prophète a reçu l'ordre d'épouser une autre femme adultère (apparemment Marti) détruit le point de l'application de l'amour de Yahweh pour Israël.
Les gâteaux aux raisins (p. 99) étaient tels qu'ils étaient offerts en sacrifice aux fêtes de vendanges (surtout à la grande fête automnale des vendanges ; cf. Ésaïe 16:7 ). De tels gâteaux étaient une caractéristique régulière des cultes antiques ( cf. Jérémie 7:18 ). Il y a une pointe de sarcasme dans la référence à l'amour des Israélites pour de telles offrandes (dont ils ont pris part). Le mg. n'est pas probable dans les deux cas.
Osée 3:2 . Le prix de rachat en argent et en nature était à peu près le prix d'un esclave (30 shekels ; cf. Exode 21:32 ). un demi-homard d'orge : LXX lit une bouteille de vin.
Osée 3:3 . donc. toi : lis, je n'entrerai pas chez toi.
Osée 3:4 . Gomer dans l'isolement, correspond à la nation exilée. Le roi et le prince sont peut-être parallèles au mari et aux amants. La colonne sacrée ( massç bâ) était la marque d'un lieu saint, et est donc associée au sacrifice (p. 98). Pour l' éphod et les téraphim, voir pp. 100f. Notez que tous ces ajouts du culte de Yahweh dans le nord d'Israël sont mentionnés, apparemment, sans blâme.
Osée 3:5 . et David leur roi : omettez.