Commentaire d'Arthur Peake sur la Bible
Proverbes 18:1-24
Proverbes 18:1 . La TA ne donne aucun sens satisfaisant. La LXX lit L'homme qui veut se séparer de ses amis cherche des prétextes, mais est toujours susceptible de reproches. Frankenberg rend l'ami aliéné cherche une occasion (en corrigeant le mot pour - désir-'), cherche par tous les moyens à attiser les conflits.
Proverbes 18:4 . RV traduit correctement, mais le sens est étrange. Lisez, peut-être, Les paroles des sages sont des eaux profondes, un ruisseau qui coule, une fontaine de vie, mais c'est une conjecture plutôt qu'une correction.
Proverbes 18:5 . cf. Proverbes 17:26 , qui peut avoir suivi à l'origine ce verset.
Proverbes 18:6 . Un groupe sur le discours téméraire et calomnieux.
Proverbes 18:8 . Répété dans Proverbes 26:22 . morceaux délicats (plaies AV) a occasionné beaucoup de difficultés. La traduction RV repose sur une forme arabe signifiant avaler avec empressement. Le sens renvoie au plaisir avec lequel les commérages des calomniateurs sont reçus.
Proverbes 18:10 exprime un point de vue peu commun dans Pr., mais fréquent dans Pss. ( cf. Ésaïe 26:8 ), l'attitude des pieux envers le caractère de Dieu tel que représenté par Son Nom. Il n'y a aucune suggestion ici de la valeur magique attachée par la suite par les Juifs au Nom ineffable.
Proverbes 18:11 : Proverbes 18:11 . cf. Proverbes 10:15 .
Proverbes 18:16 . Trois réflexions sur les voies de litige la valeur d'un pot-de-vin, la nécessité d'entendre les deux parties, et l'usage du sort pour trancher les cas douteux.
Proverbes 18:19 : Proverbes 18:19 . MT est inintelligible (notez les italiques dans RV). Aucune correction satisfaisante n'a été proposée.
Proverbes 18:20 f. Deux aphorismes sur l'ennemi juré qui dépasse le discours téméraire. Les malédictions sont comme les jeunes poulets, ils rentrent toujours à la maison pour se percher.
Proverbes 18:22 . cf. l'expansion de l'idée dans Sir_26:1-3.
Proverbes 18:23 . cf. Monsieur_13:3.
Proverbes 18:24 . Lit. un homme d'amis doit être brisé, et il y a un amant qui s'attache plus étroitement qu'un frère. Il n'y a pas de parallélisme satisfaisant ; le rendu est également très douteux. Avec un léger changement 24a lit, Il y a des amis dont l'objet est la société, impliquant un contraste entre les connaissances sociales et l'amitié testée par l'adversité. LXX omet.