LES PROVERBES
PAR LE PROFESSEUR SH CROCHET
DEUX types de littérature de Sagesse peuvent être distingués dans l'Ancien Testament. La première est probablement née de la sagesse populaire de l'expérience, formulée dans des histoires populaires et des paraboles et polie en forme épigrammatique par la réflexion et l'habileté littéraire d'une classe professionnelle de sages. Ce type est représenté par les recueils de maximes constituant notre livre, par certaines parties des Ec., par quelques-uns des Pss.
, et par des paraboles et des énigmes éparses incorporées dans les parties historiques de l' Ancien Testament, par exemple le mâ shâ l de Jotham dans Juges 9:9 et l'énigme de Samson. Le dernier type, comme on le voit dans Job et la plus grande partie de Ec., et dans un ou deux Pss. par exemple le Psaume 73 représente la direction prise par la pensée spéculative du peuple hébreu, la discussion des problèmes moraux et religieux soulevés par le gouvernement de Dieu de l'univers. Pour une discussion plus complète, voir l'article Sagesse hébraïque.
(a) Caractère général. Le Livre des Proverbes n'offre pratiquement aucun point de contact avec cette activité spéculative, sauf dans Proverbes 8 et Proverbes 30:1 . Elle suppose l'orthodoxie actuelle, l'existence de Dieu, la responsabilité de l'homme, la bénédiction des justes et le châtiment des méchants. Son attitude générale est un optimisme sain et non spéculatif.
La passion des Pss., la vision des prophètes, les doutes et le désespoir d'Ec. et Job, sont tous absents. Ses caractéristiques négatives sont intéressantes. Aucun des traits nationaux de l'histoire hébraïque n'apparaît. Israël n'est pas mentionné, la Loi et le culte ne sont pas mentionnés, les événements de l'histoire politique ou religieuse ne sont pas célébrés. Temple, prêtre et prophète ne trouvent aucune place ni pour la louange ni pour le blâme. L'idolâtrie n'est pas mentionnée une seule fois et, à l'exception du nom national de la divinité, Yahvé, il serait difficile d'attribuer ce livre à un peuple sémitique particulier.
(b) Paternité d'auteur et analyse littéraire. Le titre de Proverbes 1:1 attribue apparemment la paternité de l'ensemble du livre à Salomon, mais l'existence de diverses collections plus petites avec des titres séparés montre que ce titre est soit dû à un éditeur tardif à une date où Salomon était considéré comme la source de tout Héb. sagesse comme tout Héb. la psalmodie a été attribuée à David ou qu'elle ne se réfère qu'au premier recueil. Le livre comprend les collections suivantes :
(i) L'éloge de la sagesse (Proverbes 1-9), attribué à Salomon. Dans cette section, Proverbes 6:1 et Proverbes 9:7 sont déplacés.
(ii) Proverbes 10:1 à Proverbes 22:16 , intitulé Proverbes de Salomon, probablement le noyau original de tout le livre.
(iii) Proverbes 22:17 à Proverbes 24:22 et Proverbes 24:23 . Deux courts recueils, tous deux attribués aux Sages, les sages professionnels.
(iv) La collection Ézéchias (Proverbes 25-29), avec un titre décrivant le contenu comme des proverbes de Salomon rassemblés par les hommes d'Ézéchias.
(v) L'annexe, contenant plusieurs courtes collections à savoir. les paroles d'Agur ( Proverbes 30:1 , ou peut-être seulement Proverbes 30:1 ); divers proverbes, principalement numériques ( Proverbes 30:10 ); les paroles du roi Lémuel ( Proverbes 31:1 ); un poème acrostiche décrivant la femme vertueuse ( Proverbes 31:10 ).
D'où l'analyse littéraire montre que Pr., comme son grand compagnon le Psautier, doit avoir atteint sa forme actuelle à travers plusieurs étapes de croissance. L'exactitude des titres est déterminée par les dates attribuées aux collections.
(c) Date. La date du livre en l'état doit être considérée indépendamment de la date des collections séparées. Le problème est presque entièrement un problème de preuves internes, donc aucun résultat certain ne peut être atteint.
(i) Le premier recueil est probablement celui contenu dans Proverbes 10:1 à Proverbes 22:16 , intitulé Proverbes de Salomon. La tradition ancienne ( 1 Rois 4:29 ), qu'il n'y a aucune raison de rejeter, considérait Salomon comme le père d'Héb.
sagesse. D'autres peuples orientaux possèdent des recueils de fables et d'apothegmes remontant au-delà de son époque, et le conte populaire est l'une des plus anciennes formes de littérature populaire. La tradition associait également Edom à la source de la sagesse ( Jérémie 49:7 ; Abdias 1:8 ), et Ézéchiel parle de la sagesse de Tyr ( Proverbes 28:3 ).
L'Égypte, elle aussi, se targuait de la sagesse de ses conseillers ( Ésaïe 19:11 ). Mais il est très douteux que Proverbes 10:1 à Proverbes 22:16 préserve réellement des paroles authentiques de Salomon.
Le point de vue général social, politique et religieux convient mieux à la période persane, et il y a des traces possibles d'influence grecque. Par conséquent, bien que des proverbes d'une date plus ancienne puissent certainement être conservés dans cette collection, l'absence de fortes caractéristiques nationales, les perspectives religieuses et éthiques et d'autres considérations suggèrent une date entre 400 et 300 av.
(ii) La Collection Hezekian (Proverbes 25-29) contient des caractéristiques qui suggèrent que, bien qu'elle puisse conserver une forme plus ancienne de certains des proverbes qui lui sont communs et de Proverbes 10:1 à Proverbes 22:16 , elle est pourtant dans son ensemble un peu plus tard.
À peu près à la même date peuvent également être attribués Proverbes 22:17 à Proverbes 24:22 et Proverbes 24:23 . La question de l'existence d'une classe de sages littéraires, telle que ces recueils le supposent, au temps des prophètes pré-exiliques est difficile.
Il n'est pas facile de supposer que les sages, contre qui la polémique de tels passages comme Ésaïe 5:21 ; Ésaïe 29:14 ; Jérémie 8:9 , est dirigé, sont les pieux sages du Pr.
qui instruisent leur peuple dans la crainte de Dieu. Aussi l'existence d'un second groupe plus pieux de sages alliés aux prophètes est une hypothèse qui ne trouve aucun support dans les écrits des prophètes eux-mêmes.
(iii) L'éloge de la sagesse (Proverbes 1-9) présente un caractère littéraire totalement différent. Il s'agit clairement d'une unité et non d'un recueil d'aphorismes. C'est une série d'adresses morales sur la valeur de la sagesse, atteignant leur point culminant dans la magnifique représentation de la Sagesse en tant que compagne de Yahvé avant la création. Les traces de l'influence grecque dans l'environnement social, et peut-être dans l'attitude philosophique envers la sagesse dans Proverbes 8, indiquent une date dans la période grecque, peut-être environ 300-250 avant JC L'auteur était probablement aussi l'éditeur des collections déjà mentionnées, à laquelle il a préfixé son propre court traité comme introduction et supplément.
(iv) Enfin, à la collection ainsi éditée ont été ajoutés à une date ultérieure les fragments qui constituent l'annexe (Proverbes 30 s.). Ils portent tous des marques de date tardive, en particulier le point de vue religieux de la prophétie d'Agur et l'arrangement acrostiche de Proverbes 31:10 .
(d) Caractéristiques littéraires. La traduction anglaise peut cacher au lecteur général la vraie nature du style. Le livre est poétique dans sa forme, comme le Pss. et Job, ses compagnons immédiats. Le parallélisme (p. 23), le trait caractéristique d'Héb. la poésie, se retrouve partout, principalement sous forme antithétique, la pensée du premier vers du distique étant contrebalancée par une pensée contrastée du second.
A côté de l'antithétique, le parallélisme synonyme est plus fréquent, la pensée dans la première proposition étant répétée sous une forme variée dans la seconde. Dans l'ensemble, l'héb. vocabulaire et syntaxe du Pr. sont ceux de la période classique, bien qu'un certain nombre de mots rares se produisent, et les araméismes ne sont pas rares. Les questions de mètre et d'arrangement strophique sont trop incertaines et complexes pour être discutées dans l'espace disponible. Voir p. 372f.
La difficulté particulière réside dans le nombre d'aphorismes dont le texte est manifestement corrompu. Souvent, le meilleur service au lecteur ordinaire est de le sauver d'une exégèse fausse ou fantaisiste en lui indiquant le véritable état d'un passage dont le sens est incertain. Dans nos limites, les preuves de corrections ou de variantes de lectures ne peuvent pas être discutées, mais seules les corrections nécessaires ont été proposées, et lorsqu'aucune manipulation du texte ne donnera un sens satisfaisant, cela a été clairement indiqué. Le lecteur est également informé où RVm doit être préféré à RV.
Littérature. Commentaires : (a ) Perowne (CB), Martin (Cent.B) ; ( b ) Jouet (ICC); ( c ) Nowack (KEH), Wildeboer (KHC), Frankenberg (HK); ( d ) Horton (Ex.B). Autre littérature : Cheyne, Job et Salomon ; M alan, Notes originales sur le livre des Proverbes ; Montefiore, Notes on the Date and Religious Value of the Book of Proverbs (Jewish Quarterly Review, 1889-90) ; Elmslie, Études sur la vie d'après les proverbes juifs.
LA LITTÉRATURE POÉTIQUE ET SAGESSE
PAR L'EDITEUR
CET article concerne simplement la critique générale de la littérature poétique et de la sagesse. Pour Héb. poésie voir pp. 22-24, pour Héb. sagesse pp. 24, 93-95, 343-345. Héb. mètre est discuté dans l'Introduction au Pss. (372f.), parallélisme dans l'article sur La Bible comme littérature (p. 23). Les commentaires sur les livres individuels devraient également être consultés. Des passages poétiques se trouvent bien sûr en dehors des livres traités dans cette section.
Certains d'entre eux sont assez anciens, par exemple Juges 5, Genèse 49, les oracles de Balaam, sans parler des passages plus brefs de l'Hexateuque, dont certains peuvent être plus anciens encore ; et plusieurs se trouvent éparpillés dans les livres ultérieurs, par exemple 1 Samuel 2:1 ; 2 Samuel 1:19 S 4:33f.
, 1 Samuel 23:1 ; Ésaïe 38:10 ; Jonas 2:2 , Habacuc 3. Pour cela, il faut se référer aux commentaires. Notre section comprend Job, les Psaumes, les Proverbes, l'Ecclésiaste et le Cantique des Cantiques ; le Livre des Lamentations lui appartient aussi à proprement parler.
Lorsque Reuss exprima en 1834 la conviction que le véritable ordre chronologique était Prophètes, Loi, Psaumes, et non, comme on le croyait communément, Loi, Psaumes, Prophètes, il exprimait une intuition que la critique récente a dans l'ensemble justifiée. Dt. a derrière elle les prophètes du VIIIe siècle. P repose principalement sur Dt. et Ézéch. Le Psautier est dans l'ensemble une création du judaïsme post-exilique, et a derrière lui à la fois la Loi et les Prophètes.
Cela s'applique également aux Proverbes, qui suggèrent, pour emprunter la métaphore de Cornill, que la Prophétie et la Loi ont été fermées et frappées en petite pièce proverbiale. L'existence à une date très ancienne d'une poésie aussi importante que le Cantique de Débora montre que la période des Juges était égale à la composition de la plus belle poésie, et l'élégie de David sur Saul et Jonathan est une garantie suffisante qu'il a peut-être écrit de la poésie religieuse. De haute qualité.
L'esprit de mère rusé de Salomon et sa sagacité pratique ont peut-être bien trouvé leur expression dans l'aphorisme, l'épigramme et la parabole. En effet, la connexion traditionnelle du père avec la Psalmodie, du fils avec la Sagesse hébraïque, doit avoir un fondement substantiel. Mais ce serait un verdict précipité qui soutenait que la paternité davidique de nombreux Pss., la paternité salomonienne de Pr., Ec. et Ca., étaient ainsi garanties.
David a probablement écrit des psaumes, mais comment être sûr qu'ils sont conservés dans notre Psautier, et si oui, lesquels, vu que le premier recueil s'est formé après le retour de captivité ? Et comment pouvons-nous être sûrs que, même si des proverbes authentiques de Salomon sont conservés dans le Canon, nous pouvons détecter lesquels ils sont ? Les titres sont notoirement peu fiables (p. 366f.), et d'autres critères doivent être appliqués.
Le test linguistique n'est pas aussi utile qu'on pourrait le souhaiter. Son verdict est le plus clair dans le cas d'Ec., pp. 35, 411, qui pour cette raison, si ce n'est pour une autre raison, ne peut pas être l'œuvre de Salomon. Cela montre que certains Pss. doit être en retard, cela ne prouve pas qu'il doit être en avance. C'est la place que la littérature occupe dans le développement de la pensée et de la religion qui est décisive. La littérature dans son ensemble appartient à la période post-exilique.
Le Psautier dans son ensemble est secondaire et imitatif. Elle n'ouvre pas de nouvelles lignes en théologie ou en éthique, comme le font les grands prophètes. Même dans l'expérience religieuse, les écrivains sont rarement des pionniers. Il est vrai que leur expérience religieuse était la leur. Ils ne donnent pas seulement une expression littéraire à des états de sentiment qu'ils ont appris des autres, mais dans lesquels ils ne sont jamais entrés. En ce sens, leur expérience est originale et non de seconde main.
Pourtant, on peut dire qu'ils ne furent pas les premiers à les réaliser. La gloire de la découverte appartient aux grands esprits aventureux qui les ont précédés ; comme il a été dit, sans Jérémie nous n'aurions pas eu de psautier.
Pourtant, nous ne devons pas supposer qu'aucun Pss pré-exilique. sont descendus jusqu'à nous. Certains au moins des Pss royaux. sont mieux placés à l'époque de la monarchie et ne sont pas considérés comme faisant référence à un roi étranger ou à un souverain des Maccabées. Mais même si cela est admis, puisque les allusions historiques sont trop vagues pour des résultats précis, nous ne pouvons que reconnaître la possibilité que quelques-uns de nos Pss. sont antérieurs à la destruction de Jérusalem.
À l'heure actuelle, les critiques sont plutôt préoccupés, non par la question de savoir si nous avons des Pss précoces, mais si un grand nombre ne doit pas être considéré comme très tardif. La même tendance apparaît ici que dans la critique récente de la littérature prophétique, mais, bien entendu, sous une forme plus extrême. Il a longtemps été débattu pour savoir si un Maccabean Pss. sont conservés dans le Psautier. Même les érudits conservateurs étaient enclins à reconnaître que quelques-uns, en particulier dans les livres II et III, devraient être considérés ainsi.
Robertson Smith, tout en autorisant leur présence dans la troisième collection, c'est-à-dire les livres IV et V, a fortement soutenu que l'histoire de la compilation nous interdisait de les reconnaître dans les livres I à III. La tendance de la critique récente a été d'adopter une position extrême. Duhm, dont le traitement du Psautier reflète son humeur la plus antipathique, reconnaît non seulement un grand nombre de Pss maccabéens, mais en date pas mal au premier siècle avant JC.
C., les interprétant comme des pamphlets du parti écrits par les pharisiens et les sadducéens sur leurs adversaires. Des dates si proches de l'ère chrétienne semblent à l'auteur actuel les plus improbables, et alors qu'il croit qu'il existe des Pss Maccabéens. dans les livres IV et V, et peut-être dans les livres II et III, il considère comme peu probable que quoi que ce soit dans le psautier soit postérieur à 130 av.
Les livres attribués à Salomon sont probablement tous post-exiliques dans leur forme actuelle et appartiennent à la période grecque plutôt qu'à la période persane. L'éloge de la sagesse (Proverbes 1-9) contient une description de la Sagesse divine ( Proverbes 8:22 ) si spéculative, si différente de ce que nous trouvons ailleurs dans l'Ancien Testament, que l'influence grecque peut être vraisemblablement suspectée, mais en tout cas c'est impensable en Héb.
littérature ancienne. Les deux principaux recueils, Proverbes 10:1 à Proverbes 22:16 et Proverbes 25-29, semblent également être post-exiliques. Les luttes de la période monarchique sont dans le passé. Il n'y a pas d'attaque contre l'idolâtrie, et de nombreux aphorismes suggèrent le point de vue du judaïsme post-exilique.
Néanmoins, beaucoup dans les deux collections ne portent l'empreinte d'aucune époque particulière, de sorte qu'ils pourraient très bien avoir leur origine dans la période pré-exilique ; et tandis que beaucoup ne pouvaient pas être attribués à Salomon, il n'y a pas d'objection décisive à l'idée que certains proverbes de ses lèvres peuvent avoir été préservés, même si aucun ne peut être signalé avec certitude. Il n'y a aucune raison solide de se méfier de la bonne foi du titre dans Proverbes 25:1 , mais si une collection de proverbes prétendument de Salomon a été faite sous le règne d'Ézéchias ( Proverbes 25:1 ), elle en comprenait probablement un grand nombre qui n'avait aucune titre doit être considéré comme le sien, et la collection elle-même doit avoir subi une expansion considérable à une époque ultérieure.
Les collections mineures, ainsi que les trois sections intéressantes à la fin Proverbes 30, Proverbes 31:1 ; Proverbes 31:10 sont également en retard. Le Cantique des Cantiques est également attribué par tradition à Salomon. Malheureusement aucune unanimité n'a été atteinte ni sur son caractère ni sur sa date.
Jusqu'à récemment, les érudits modernes la considéraient comme un drame, la forme la plus plausible de cette théorie étant qu'elle célèbre la fidélité d'une jeune fille de la campagne à son amant berger malgré les tentatives de Salomon pour gagner son amour pour lui-même. Plus probablement, cependant, il s'agit d'un recueil de chants de mariage déconnectés, tels qu'on les chante encore à l'occasion de la King's Week, c'est-à-dire la semaine des festivités lors de la célébration d'un mariage. Il est par certains daté de pas si longtemps après l'époque de Salomon ; plus probablement, cependant, il appartient à la période grecque.
L'Ecclésiaste a probablement été écrit vers la fin du troisième ou le début du deuxième siècle av. il appartient soit à la période persane tardive, soit à la période grecque tardive. Derrière cela, il y a un arrière-plan de gouvernement instable et oppressif et de misère sociale aiguë. L'attitude de l'écrivain envers la vie n'a pas besoin d'être empruntée à la philosophie grecque ; son pessimisme et son scepticisme avaient leur racine dans sa propre expérience et son observation sympathique de la misère désespérée de ses semblables.
Le livre ne nous est pas arrivé tout à fait comme il l'a laissé. La théorie de Siegfried et P. Haupt selon laquelle toute une série d'écrivains ont annoté, interpolé et mutilé le noyau originel est improbable ; La suggestion ingénieuse de Bickell selon laquelle, par accident, les feuilles du manuscrit original ont été dérangées et qu'un éditeur a produit notre présent livre en interpolant des liens de connexion et des passages polémiques, est presque incroyable.
Mais dans sa forme originelle, elle était ressentie comme dangereuse pour la piété. Sa prétendue origine salomonienne était tenue pour garante de sa véritable orthodoxie ; mais dans la mesure où sa signification superficielle était souvent hétérodoxe, on y ajouta des passages dont la saine théologie neutralisait les déclarations dangereusement ambiguës de l'auteur. Que le livre n'ait pas été réellement écrit par Salomon est prouvé par ses phénomènes linguistiques, et toute sa teneur est incompatible avec son origine dans une période si ancienne.
Vers l'an 400, nous pouvons peut-être dater le livre de Job. Le prologue et l'épilogue appartiennent probablement à un ouvrage antérieur, dans lequel les amis adoptaient à peu près la même attitude que la femme de Job, tandis que Job maintenait contre eux son attitude de résignation. Si tel est le cas, le poète a annulé le dialogue qui se tenait à l'origine entre le prologue et l'épilogue et en a substitué un d'un caractère entièrement différent, dans lequel les amis accuseront Job de n'importe quoi plutôt que d'admettre que Dieu l'a injustement traité.
Un lecteur occidental est impressionné par la curieuse inconséquence du dialogue : les antagonistes développent leur argumentation en faisant très peu référence à la position qu'ils attaquent formellement. Le livre a reçu des ajouts assez étendus; le plus important sont les discours d'Elihu, dont l'auteur a estimé que les amis n'avaient pas fait le meilleur de leur cas, et a été particulièrement choqué par le langage mis dans la bouche de Job, et l'inconvenance de représenter Yahvé comme condescendant à lui répondre, une tâche à laquelle l'Elihu grandiloquent et indûment gonflé se sent tout à fait adéquat.
Le poème sur la sagesse (Job 28) est également une insertion, et probablement le même jugement devrait être porté sur la description de Behemoth et de Léviathan. Par contre, ce serait tristement mutiler le poème que de traiter le discours de Yahvé comme un ajout. Le prologue est indispensable, l'épilogue à peine moins ; ni l'un ni l'autre n'est vraiment incompatible avec le point de vue de l'auteur, bien qu'il aurait pu s'exprimer un peu différemment s'il les avait écrits lui-même plutôt que de les reprendre d'un ouvrage antérieur. Dans l'ensemble, cependant, il les approuve. Malheureusement, il y a eu une sérieuse dislocation, et probablement une certaine excision drastique, dans le troisième cycle du débat.
Le Livre des Lamentations est attribué à Jérémie par une tradition ancienne, mais pour diverses raisons, ce point de vue ne peut être accepté. Il n'est pas non plus probable qu'une partie de celui-ci soit l'œuvre de Jérémie. Mais la prise de Jérusalem, qui constitue l'arrière-plan d'une grande partie du livre, est celle de Nabuchodonosor en 586. Les Lamentations 2, 4 ont probablement été écrites par quelqu'un qui avait vécu les terribles expériences du siège et de la capture.
Lamentations 5 a apparemment été écrit quelque temps plus tard, mais encore avant le retour sous Cyrus, et Lamentations 1 également pendant cette période. Les Lamentations 3, qui se détachent des autres poèmes à thème, appartiennent probablement à une période encore plus tardive. Certains chercheurs ont suggéré que l'ensemble du livre pourrait être post-exilique. Mais il n'est pas naturel de placer un long intervalle entre les Lamentations 2, 4 et le siège qu'elles décrivent.
L'auteur du commentaire de ce volume met le livre en relation avec la prise de Jérusalem par Pompée. Une date du premier siècle serait conforme à la critique du Psautier par Duhm ; mais, bien qu'il ne soit pas ouvert aux mêmes objections, le présent auteur estime qu'une date si tardive exigerait des preuves positives solides pour éliminer les objections antérieures.
Littérature. La littérature mentionnée dans les commentaires sur les différents livres contient beaucoup de matière précieuse. De la littérature plus ancienne Lowth, De sacra poesi Hebraeorum; Herder, Vom Geist der ebrâ ischen Poesie; et Ewald, Die Dichter des Alten Bundes peuvent être mentionnés. Parmi les ouvrages ultérieurs, en plus de ceux donnés dans l'article sur La Bible en tant que littérature, les suivants : Gordon, The Poets of the OT ; G.
A. Smith, La première poésie d'Israël ; Kö nig, Die Poesie des Alten Testaments; N. Schmidt, Les messages des poètes ; WT Davison, Les louanges d'Israël et la littérature de sagesse de l'Ancien Testament ; Cheyne, Job et Salomon ; articles dans HDB (Budde) et EBi (Duhm). Sur les problèmes métriques et similaires Cobb, A Criticism of Systems of Hebrew Meter; Gray, Formes de la poésie hébraïque.
SAGESSE HÉBRIQUE
PAR LE PRINCIPAL WT DAVISON
Parmi les enseignants d'Israël pendant un certain temps avant l'exil, il y avait trois classes principales : les prêtres, les prophètes et les sages (Hakamim). La Loi, disait-on, ne périra pas du sacrificateur, ni le conseil du sage, ni la parole du prophète ( Jérémie 18:18 ). Le prêtre donnait au peuple une instruction fondée sur la loi et la tradition ; le prophète fut invité à leur apporter un message dont il avait été directement inspiré par l'Esprit de Dieu ; c'était le devoir du sage de traduire les principes généraux en termes de la vie quotidienne et de donner des conseils pour la conduite de tous les jours.
Écouter la parole du sage est l'injonction de Proverbes 22:17 ; Ce sont aussi des paroles des sages qui introduisent une nouvelle section du livre dans Proverbes 24:23 . Leur influence s'accrut considérablement au cours de la période qui suivit immédiatement la captivité ; elle était naturellement la plus forte lorsque l'inspiration directe de la prophétie ne se faisait plus sentir, et lorsque la période de réflexion dans la religion d'Israël était à son apogée.
Ils ont été décrits comme les humanistes d'Israël ; leur enseignement a aussi été comparé à la philosophie d'autres nations, surtout aux sophistes des temps présocratiques ; ils ont été qualifiés de casuistes moraux. Mais aucun de ces noms ne correspond au cas, et les associations qui y sont liées ne devraient pas être autorisées à nuire à une étude de première main de la Sagesse hébraïque.
Cinq livres existants représentent la littérature de la Sagesse (Hokma). Trois d'entre eux sont Job canonial, les Proverbes et l'Ecclésiaste ; deux sont en dehors du Canon une œuvre du fils de Sirach, connu sous le nom d'Ecclésiaste, et de la Sagesse de Salomon. Le Cantique des Cantiques ne devrait pas être inclus dans la liste, mais certains Pss. illustrent le travail de l'école, tels que les Psaumes 1, 37, 49, 50, 73, 112. Le Livre de Baruch (3:9-27) contient un éloge remarquable de la Sagesse, tandis que la succession d'enseignants sages a duré jusqu'à l'époque de Philon d'Alexandrie, 4 Maccabées, et le traité Pirké Aboth.
Les derniers dictons des Pères sont purement juifs, tandis que les écrits de Philon et du Livre de la Sagesse sont des tentatives, qui ne réussissent que partiellement, pour harmoniser la philosophie hellénique avec la religion juive. Des traces de l'influence de l'Ecclésiastique sont assez évidentes dans le NT par exemple, dans l'épître de Jacques et des parallèles sont traçables entre certains passages de la Sagesse et de l'épître aux Hébreux, ainsi que d'autres parties du NT. L'objet de cet article n'est pas de discuter ces livres séparément (voir les introductions à Job, aux Proverbes et à l'Ecclésiaste), mais de caractériser brièvement la Littérature de Sagesse en général.
1. En discutant de la signification de la Sagesse dans l'Ancien Testament, la distinction entre Divin et humain doit être gardée à l'esprit. Les auteurs supposent tout au long qu'il y a un seul Dieu, Créateur et Conservateur de tous, qui seul est parfait dans la connaissance, comme dans la puissance et la sainteté. Mais l'attribut divin de la Sagesse est contemplé en lui-même et par lui-même, comme ce n'est jamais le cas avec le pouvoir ou la droiture ; c'est la qualité en vertu de laquelle Dieu connaît et planifie toutes choses, possédant comme Lui une parfaite compréhension de toutes les créatures et de leurs capacités, et adoptant parfaitement les meilleurs moyens pour l'accomplissement des fins les plus élevées et les meilleures possibles.
La sagesse de la part de l'homme implique une capacité d'entrer dans une certaine mesure dans le sens et la portée de la sagesse divine, autant que cela est possible pour des êtres finis, ignorants et pécheurs. La créationnature, comme nous l'appelons, est un domaine de connaissance. La sagesse proverbiale de Salomon, exaltée dans 1 Rois 4:29 , comprenait des arbres, du cèdre du Liban à l'hysope qui jaillit de la muraille, et une connaissance des bêtes, des poissons et des oiseaux.
Mais la nature, animée et inanimée, n'était pas le thème principal de la Sagesse. Le sage juif n'était pas concerné par la science physique et la loi naturelle au sens moderne du terme ; c'était la vie humaine dans toutes ses relations, et surtout dans ses aspects moraux et religieux, dont il avait à faire. La sagesse pour lui signifiait le pouvoir de comprendre, de discriminer et de former des estimations justes de la valeur dans cette région très importante ; la capacité de concevoir correctement les fins de la vie, la fin des fins, et de maîtriser pleinement les meilleurs moyens d'assurer le plus grand bien.
Tout cela, cependant, est conçu non dans un esprit philosophique, mais dans un esprit profondément religieux. C'est pourquoi le sujet de la Providence, le gouvernement moral du monde, la distribution des récompenses et des punitions, et la relation entre le caractère d'un homme et son sort et sa condition dans la vie, ont occupé une grande partie de l'attention des étudiants de la Sagesse.
2. Une définition précise est difficile, voire impossible, car un certain progrès est perceptible dans la conception de la Sagesse au cours des siècles couverts par la littérature. Au début, elle a été décrite comme une sorte de philosophie de la vie de bon sens, avec une forte tendance religieuse. Mais cela ne couvrira pas la conception sublime incarnée dans Proverbes 8, ni la description de Job 28, ni le processus de lutte contre les problèmes de la vie caractéristiques de Job et de l'Ecclésiaste.
Encore moins cela correspond-il au sujet des éloges funèbres de Sir_4:11 ; Sir_4:24 et Ecc. 24, ou à la description bien connue dans Wis_7:22-30. Elle est un souffle de la puissance de Dieu et un clair effluence de la gloire du Tout-Puissant. Elle est un miroir sans tache de l'œuvre de Dieu et une image de sa bonté. Elle, étant une, a le pouvoir de faire toutes choses ; et restant elle-même, renouvelle toutes choses; et de génération en génération, passant dans les âmes saintes, elle fait des hommes des amis de Dieu et des prophètes.
Il n'en reste pas moins vrai que chez les Juifs la philosophie était pratique et religieuse, en contraste avec les tendances spéculatives et dialectiques des Grecs. L'homme est représenté comme engagé dans une recherche de la sagesse plutôt que comme l'ayant atteinte, et la recherche progresse au fur et à mesure que le temps passe.
3. Mais il y a certaines caractéristiques générales qui distinguent partout la Sagesse Hébraïque, et celles-ci peuvent être brièvement résumées comme suit :
( a ) Elle est humaine plutôt que nationale. Tout lecteur attentif doit avoir remarqué que Job, les Proverbes et l'Ecclésiaste sont moins distinctement juifs que les autres livres canoniques. Ils ne font appel ni à la loi ni aux prophètes en tant qu'autorités finales. Pour le meilleur, pour le pire, ils ont une note cosmopolite. L'absence d'idées sacrificielles et messianiques a été un motif d'objection contre ces livres, dont certaines parties, dit-on, auraient pu être écrites par des païens.
Mais la religion n'est jamais oubliée par les écrivains, et dans une perspective plus large et à l' abri des préjugés nationaux, on peut trouver une compensation pour certaines prétendues lacunes. On peut remarquer en passant que le Livre de la Sagesse, qui est typiquement universaliste dans les chapitres précédents, prend un ton fortement national et particulariste dans sa partie postérieure, qui présente une sorte de philosophie de l'histoire d'un point de vue juif.
( b ) Les détails de la vie sociale quotidienne dans leurs aspects moraux sont importants dans la Littérature de Sagesse. Le roi et le journalier, le commerçant dans son entreprise et l'invité dans la maison, les femmes dans la gestion de leurs maisons et le contrôle de leur langue, l'oppresseur, l'usurier, le tricheur, le conteur reçoivent tous des conseils judicieux et sains. Le ton du conseil est souvent profane, et les motifs invoqués se déroulent souvent sur un plan bas et prudent plutôt que sur un plan élevé et idéal.
Mais les considérations religieuses sont toujours au second plan, et passent souvent notamment au premier plan. Il ne serait pas difficile de choisir dans les Proverbes une réserve d'aphorismes spirituels profonds, tels que Son secret est avec les justes, L'esprit de l'homme est la bougie du Seigneur, Là où il n'y a pas de vision, le peuple périt, et Celui qui gagne les âmes est sage. Les vertus égoïstes ne sont pas au premier plan dans l'estimation des écrivains qui nous répètent à maintes reprises qu'avant l'honneur, il y a l'humilité, qui enjoignent tendrement la soumission au châtiment paternel du Seigneur, et qui rappellent aux vindicatifs que nourrir et aider un ennemi est le meilleur vengeance, celle qui ne passera pas inaperçue du Seigneur de tous.
( c ) L'esprit éthique du sage ne s'oppose pas au légalisme du prêtre ou au sérieux ardent du prophète ; au contraire, il complète et complète les deux. La religion a son côté cérémonial et mystique, mais il y a toujours un danger que son lien étroit avec les devoirs prosaïques de la vie quotidienne ne soit oublié. Prêtre, prophète et sage, tous ont une place dans l'ancienne alliance, et chacun a un message vraiment religieux à délivrer.
The fear of the Lord, that is wisdom, occurs in Job and Ecclesiastes, as well as many times in Proverbs. But the God whom these writers fear and trust is one who is Himself righteous and loves righteousness in man, across the counter as well as in the Temple. He abominates a false balance, lazy habits, a greedy appetite, and a smoothly flattering as well as a scolding and contentious tongue.
( d ) Ces écrivains étaient orthodoxes dans leurs croyances religieuses, mais ils n'étaient pas étroitement liés par des considérations dogmatiques, et ils s'exprimaient avec liberté et force. La critique qui les qualifie de sceptiques rend très libre au texte de Job et de l'Ecclésiaste afin d'établir la position. Mais il est parfaitement vrai qu'en traitant des faits et des problèmes profonds de la vie, les auteurs de ces deux livres font preuve d'une grande liberté par rapport aux croyances traditionnelles et conventionnelles, tout en maintenant leur foi dans le Dieu d'Israël et du monde entier.
C'est en grande partie à eux que nous devons les courants de pensée qui, dans le judaïsme, ont préparé la voie à la doctrine de l'immortalité, alors que les saints d'autrefois se frayaient un chemin à travers les problèmes de la douleur et de la mort, d'abord à l'espoir, puis à la l'assurance, de la vie d'outre-tombe.
4. On peut apprendre beaucoup sur les idées courantes de la Sagesse sur son côté humain par une étude des divers synonymes utilisés pour elle et du vocabulaire assez copieux qui décrit son contraire, la Folie. En plus de l'expression sagesse et compréhension telle qu'elle est utilisée dans Deutéronome 4:5 f. et Ésaïe 11:2 , dans lequel l'accent est mis sur la compréhension intelligente de la loi divine de justice, nous pouvons attirer l'attention sur un certain nombre de synonymes, sans prétendre les énumérer tous.
Binah peut devenir une perception intelligente ; ta-'am est le bon goût ou le discernement appliqué à la morale ; tushiyah, souvent utilisé pour la force ou l'aide, dans les Proverbes indique la connaissance solide et solide sur laquelle on peut s'appuyer pour rester en cas de besoin ; ormah est à la frontière entre prudence et unning, et représente une subtilité de perception qui permettra à un homme sage de diriger son navire astucieusement et bien ; tandis que sekel indique la discrétion, ou le bon sens dans le fonctionnement actif.
D'un autre côté, l'homme insensé est décrit parfois comme pethi, simple, ignorant, facilement induit en erreur ; ou comme kesil, lourd, stupide, obstiné ; ou comme mauvais, téméraire, follement insensé. Il peut être baar, grossier, brutal ou nabal, grossier et ignoble. La vacuité et l'indignité de la folie sont employées dans un groupe de mots, et son caractère peu recommandable et corrompu, sans sel sain de raison et de compréhension, dans un autre ( Proverbes 1:7 *).
L'image à la Bunyan de Madame Folly dans Proverbes 9:13 se distingue par un contraste audacieux avec l'image de la Sagesse et de son palais à sept piliers, à l'ouverture du même chapitre.
Le sujet de la forme littéraire des livres Hokma n'entre pas dans le cadre de ce chapitre (p. 24). Mais on peut noter maintenant habilement que la forme élémentaire du mashal, ou proverbe, consistant en un distique court et nu, est développée pour la présentation d'images symboliques et d'idées bien au-delà de la portée de la scie ou de la maxime originale. La structure de l'Ecclésiaste ressemble à celle des Proverbes, mais Job, Koheleth et la Sagesse présentent des développements attrayants différents de ce qui aurait pu apparaître comme une forme de vers insoluble.
5. Une caractéristique notable de cette littérature est une certaine personnification de la Sagesse divine, et il y a une certaine difficulté à interpréter sa portée et sa signification exactes. L'auteur de Proverbes 8:22 ., par exemple, utilise-t-il simplement de façon audacieuse et vivante une figure grammaticale bien connue, dotant la Sagesse de qualités personnelles uniquement dans un but d'efficacité littéraire et poétique ? Ou est-ce que la Sagesse est ici vraiment hypostasiée i.
e. était-il considéré par l'écrivain comme un être personnel, distinct de Dieu lui-même ? La réponse semblerait être que dans ces passages l'imagination religieuse est à l'œuvre dans des conditions spéciales, et que des formes d'expression sont utilisées qui, si elles étaient littéralement pressées par les lecteurs occidentaux, impliqueraient une existence personnelle distincte, mais que cela n'a jamais été voulu par l'Oriental. lecteurs, qui auraient probablement été choqués par une telle transformation de leur littérature en dogme.
Un développement quelque peu similaire est discernable dans l'utilisation des expressions Esprit de Dieu et Parole de Dieu, dont ni l'un ni l'autre dans l'esprit des auteurs de l'Ancien Testament n'impliquait de distinctions personnelles soit à l'intérieur soit à l'extérieur de la personnalité du seul vrai Dieu, qui était le seul objet de foi et culte.
Néanmoins, le langage employé est très audacieux. La sagesse non seulement pleure et fait entendre sa voix, comme dans Proverbes 8:1 une métaphore évidente ; d'elle il est aussi dit, Yahvé m'a possédé au début de son chemin.. J'ai été enfanté ou jamais la terre l'a été. ,.
chaque jour ses délices, se réjouissant de sa terre habitable, etc. La sagesse, dit Ben-Sira, est sortie de la bouche du Très-Haut. Monsieur_24:9). Dans la Sagesse de Salomon, la prière est offerte Donne-moi la sagesse, qui est assis près de toi sur ton trône (Sage_9:4) ; La Sagesse remplit le monde (Sagesse_1:7), était présente et a été un instrument dans la création (Sagesse_9:2; Sage_9:9) ; La sagesse fait des hommes des prophètes (Sg 9:27), donne la connaissance du conseil divin et confère la gloire et l'immortalité (Sg_8:10 ; Sage_8:13).
L'un des commentateurs les plus récents de ce livre, le révérend JAF Gregg, soutient que la Sagesse n'y est pas hypostasée. est personnel mais pas une personne. possède les qualités morales de Dieu sans son autodétermination. L'auteur de la Sagesse la considère comme bien plus qu'une simple personnification littéraire ; il lui concède une personnalité raffinée et suprasensible. Nous sommes d'accord avec cela si la phraséologie de la personnification littéraire doit être jugée selon les normes modernes et occidentales.
Mais une plus grande latitude d'expression était laissée aux écrivains juifs et hellénistiques d'il y a deux mille ans, et il faut se rappeler que l'analyse psychologique en était alors à ses balbutiements. M. Gregg admet qu'aucun psychologue moderne n'autoriserait la personnalité à la sagesse sur les données avancées dans le livre. La ligne de la personnalité est maintenant tracée à la possession de la conscience de soi et de l'autodétermination, et aucun de ces auteurs n'a soutenu que la Sagesse en dehors de Dieu était personnelle dans ce sens.
Le point de vue de ces passages est presque gagné si l'on garde à l'esprit qu'à la base de la théologie des écrivains se trouvait l'idée d'un Dieu vivant , qu'ils tentaient de réaliser non seulement comme transcendant, mais comme immanent au monde. Ils désiraient apporter tous les attributs Divins et la Sagesse en était presque venu à les inclure tous dans une relation vivante avec le monde, et la personnification graphique était le meilleur moyen à leur disposition.
Si l'unique Dieu vivant et vrai doit être mis en relation étroite et en communion avec ses créatures, ni les abstractions de la philosophie ni le langage de la simple transcendance ne suffiront. C'est pourquoi nous trouvons, à la fois à l'intérieur et à l'extérieur des Écritures canoniques, une utilisation des termes Parole de Dieu, Esprit de Dieu ou Sagesse de Dieu comme intermédiaire suprême, préparant la voie à l'idée d'Incarnation et à la révélation plus complète du NT.
Un autre sujet de grande importance peut à peine être abordé ici. Tous ces écrivains, couvrant une période de plus de cinq cents ans, croyaient au gouvernement moral de Dieu, à son ordre parfaitement sage et gracieux des affaires du monde et de l'homme. Comment considèrent-ils les problèmes permanents de la douleur, du péché et de la mort ? Y a-t-il des progrès dans la capacité de s'attaquer à ces difficultés, et un développement continu de la pensée à leur égard est-il discernable ? Ce que l'on peut appeler l'orthodoxie de la période avant l'Exil est substantiellement exprimé dans le premier document de la Sagesse (Proverbes 10-24).
L'obéissance à Dieu est récompensée par la prospérité, la désobéissance sera punie par la calamité et le renversement. Le caractère disciplinaire de la souffrance, il est vrai, n'est pas ignoré ; le châtiment est nécessaire pour les enfants de Dieu ; mais cela est tout à fait compatible avec le gouvernement paternel qui garantit que justice sera faite dans cette vie, car aucun autre n'entre en ligne de compte. La justice s'occupe aussi principalement de la nation et de la famille en tant qu'unités ; le caractère individuel en relation avec la condition et le destin individuels n'est pas un thème principal chez les écrivains avant la captivité.
Le Livre de Job et, d'une manière transitoire mineure, certains des Pss. représente une révolte contre cette doctrine comme non conforme aux faits de la vie et comme ne décrivant pas adéquatement le gouvernement juste de Dieu. Une interprétation différente de la vie est présentée dans ce sublime poème. L'auteur de Job, impressionné par l'immensité et la variété de la sagesse divine, fait face à la difficulté des souffrances des justes et à la prospérité des méchants si nous pouvons l'exprimer ainsi dans l'esprit du prologue de l'In Memoriam de Tennyson.
Il désire que la connaissance grandisse de plus en plus, mais que plus de respect demeure dans les fils des hommes, qui doivent se savoir fous et légers en comparaison de la Sagesse divine. L'absence d'un dogme défini ne diminue pas, mais au contraire augmente, l'impression religieuse profonde produite par un livre qui enseigne aux hommes comment s'approcher du cœur même de Dieu, même s'il a l'audace de poser des questions approfondies sur ses voies mystérieuses.
Le fils de Sirach, celui qui glane après les vendangeurs, qui est un sage mais à peine un poète, inculque une résignation modérée, une soumission passive à la volonté divine, qui est dévote en esprit et excellente dans la pratique, bien qu'elle fasse peu ou rien pour répondre aux interrogations passionnées des âmes inquiètes. L'écrivain de l'Ecclésiaste n'est pas le cynique, ou le pessimiste, ou l'agnostique, qu'on le représente souvent.
(Nous discutons des livres de Job et de l'Ecclésiaste tels qu'ils nous sont parvenus, sans entrer ici dans les questions critiques soulevées par leur paternité composite telle qu'elle est acceptée par la plupart des savants modernes.) de ce que nous devrions appeler la loi naturelle, la vie semble n'être rien d'autre que le vide et la recherche du vent. Mais si Koheleth ne semble parfois guère mieux qu'un stoïcien hébreu, il reste un hébreu, pas un stoïcien.
En dehors de l'enseignement des derniers versets concernant le jugement, il semblerait que le but de l'auteur soit de montrer à quel point la vie des sens est vaine et vide, vue sous son meilleur jour, et la sagesse d'accomplir fermement son devoir en s'appuyant sur Dieu. , cependant Il peut se cacher. Il faut lui faire confiance et lui obéir au milieu de beaucoup de choses dans la vie qui sont et resteront inintelligibles.
L'auteur de la Sagesse de Salomon, bien qu'ayant beaucoup de points communs avec ses prédécesseurs, s'en distingue par son enseignement clair et explicite concernant l'immortalité. Dieu n'a pas fait la mort ; Il a créé l'homme pour l'incorruptibilité. L'amour de la Sagesse et l'obéissance à ses lois forment le chemin de l'immortalité. Les âmes des justes sont entre les mains de Dieu, et aucun tourment ne les touchera. Vers cette doctrine, les premiers saints et les dignes ne faisaient que tâtonner vaguement leur chemin, et même l'auteur de ce livre discerne la vérité sombrement comme dans un miroir.
La doctrine de l'immortalité naturelle de l'âme, qu'il accepte à la manière hellénique, n'abolit pas la mort et n'éclaire pas la vie et l'immortalité, comme le fait l'évangile chrétien. L'une des principales caractéristiques intéressantes de l'étude de la littérature de sagesse de l'Ancien Testament est de retracer les diverses manières dont ses messagers, comme des hérauts avant l'aube, préparaient la voie à la révélation de la sagesse multiple de Dieu dans le Nouveau.